Paroles et traduction Anna David - Sensommerregn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensommerregn
Late Summer Rain
Min
by
i
stilhed,
My
city
in
silence,
Mens
regnen
falder
ned,
As
the
rain
falls
down,
Dråber
eksploderer
mod
min
hud.
Droplets
exploding
against
my
skin.
Kærligt
vindstød,
Loving
gust
of
wind,
Der
blæser
til
en
glød,
That
blows
into
a
glow,
Rør
ved
noget
der
gerne
vil
ud.
Touch
something
that
wants
to
get
out.
Har
ikke
kunne
slippe
dig,
Couldn't
let
you
go,
Fakede
jeg
var
glad,
men
nej.
I
faked
that
I
was
happy,
but
no.
Alting
brændte,
og
vendte
sig
indeni
mig.
Everything
burned,
and
turned
inside
me.
Pludselig
virker
alt
klart,
Suddenly
everything
seems
clear,
Husker
jeg
engang
var
lykkelig
uden
dig.
I
remember
when
I
was
once
happy
without
you.
En
dag
i
september,
One
day
in
September,
Hvor
solen
den
skinner,
Where
the
sun
shines,
Står
hele
verden
åben
for
mig.
The
whole
world
is
open
to
me.
Kan
slippe
mine
forsvar,
Can
let
go
of
my
defenses,
Er
klar
til
at
miste
dig.
I
am
ready
to
lose
you.
Nu
er
jeg
endelig
på
vej.
Now
I
am
finally
on
my
way.
I
sensommerregn,
In
the
late
summer
rain,
Der
glemmer
jeg
dig.
There
I
forget
you.
En
dag
i
september,
One
day
in
September,
Min
lykke
er
vendt
og,
My
luck
has
changed,
and,
Verden
venter
kun
på
mig.
The
world
is
waiting
just
for
me.
Virker
så
fjern
når,
Seems
so
distant
when,
At
vi
to
nogensinde
kunne,
That
the
two
of
us
could
ever,
Ja,
være
sammen
om
noget.
Yes,
be
together
about
something.
Vi
er
som
ild
og
vand,
We
are
like
fire
and
water,
Du
er
et
fremmed
land,
You
are
a
foreign
land,
Og
bjerge
som
man
ikke
kan
nå.
And
mountains
that
cannot
be
reached.
Har
ikke
kunne
slippe
dig,
Couldn't
let
you
go,
Fakede
jeg
var
glad,
men
nej.
I
faked
that
I
was
happy,
but
no.
Håbede
på
at
se
dig,
igen,
en
dag.
Hoped
to
see
you,
again,
one
day.
Men
midt
i
et
lyskryds,
under
himlens
våde
kys,
mærker
at
jeg
er
tilbage.
But
in
the
middle
of
a
crossroads,
under
heaven's
wet
kiss,
I
feel
that
I
am
back.
En
dag
i
september,
One
day
in
September,
Hvor
solen
den
skinner,
Where
the
sun
shines,
Står
hele
verden
åben
for
mig.
The
whole
world
is
open
to
me.
Kan
slippe
mine
forsvar,
Can
let
go
of
my
defenses,
Er
klar
til
at
miste
dig.
I
am
ready
to
lose
you.
Nu
er
jeg
endelig
på
vej.
Now
I
am
finally
on
my
way.
I
sensommerregn,
In
the
late
summer
rain,
Der
glemmer
jeg
dig.
There
I
forget
you.
En
dag
i
september,
One
day
in
September,
Min
lykke
er
vendt
og,
My
luck
has
changed,
and,
Verden
venter
kun
på
mig.
The
world
is
waiting
just
for
me.
Mens
tusmørket
sænker
sig,
As
twilight
falls,
Slendrer
jeg
hjem.
I
stroll
home.
Har
løst
mine
lænker,
I
have
loosened
my
chains,
Jeg
er
fri
nu
igen.
I
am
free
again.
Har
ventet
så
længe
på,
I
have
waited
so
long
for,
At
det
her
skulle
ende.
This
to
end.
En
dag
i
september,
One
day
in
September,
Hvor
solen
den
skinner,
Where
the
sun
shines,
Står
hele
verden
åben
for
mig.
The
whole
world
is
open
to
me.
Kan
slippe
mine
forsvar,
Can
let
go
of
my
defenses,
Er
klar
til
at
miste
dig.
I
am
ready
to
lose
you.
Nu
er
jeg
endelig
på
vej.
Now
I
am
finally
on
my
way.
I
sensommerregn,
In
the
late
summer
rain,
Der
glemmer
jeg
dig.
There
I
forget
you.
En
dag
i
september,
One
day
in
September,
Min
lykke
er
vendt
og,
My
luck
has
changed,
and,
Verden
venter
kun
på
mig.
The
world
is
waiting
just
for
me.
(Håber
det
meste
er
rigtigt,
prøvede
så
godt
jeg
kunne!)
(I
hope
most
of
it's
correct,
I
tried
my
best!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lasse Lindorff, Leonidas Chantzaras, Daniel Falt, Mads Eg Lokkegaard, Anna David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.