Paroles et traduction Anna David - Tæt På (Radio Edit)
Natten
den
var
lang.
Ku'
ikk'
falde
i
søvn.
Ночь
была
долгой.
Я
не
хочу
засыпать.
For
du
var
i
mit
hovede,
som
et
hit
i
radioen.
Потому
что
ты
была
в
моей
голове,
как
хит
по
радио.
Ku'
ikk'
tage
mig
sammen
til
at
give
dig
et
kald.
Ку'Икк,
собери
меня
с
силами,
чтобы
я
тебе
позвонил.
Du
ved
det
ikke,
men
jeg
er
sikker
på
'det
ku'
blive
os
to.
Ты
не
знаешь,
но
я
уверен,
что
это
могли
бы
быть
мы
вдвоем.
Den
dag
da
vi
mødtes
første
gang,
husker
tydeligt
hvad
du
sagde
til
mig.
В
тот
день,
когда
мы
впервые
встретились,
я
отчетливо
помню,
что
ты
мне
сказал.
Men
vidste
godt,
at
du
vidste
det
Но
я
хорошо
знал,
что
ты
знаешь
Det
var
bare
for
at
spørge
om
noget.
Ohhh.
Это
было
просто
для
того,
чтобы
кое
о
чем
спросить.
Ооо.
Vil
ha'
dig
tæt
på,
tæt
på.
Har
kigget
på
dig
længe
nu.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
совсем
близко.
Я
уже
давно
смотрю
на
тебя.
Tæt
på,
tæt
på.
Baby,
du
kan
kalde
mig
skør.
Близко,
близко.
Детка,
ты
можешь
называть
меня
сумасшедшим.
Vil
ha'
dig
tæt
på,
tæt
på.
Du
har
kigget
på
mig
længe
nu.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
совсем
близко.
Ты
смотришь
на
меня
уже
долгое
время.
Tæt
på,
tæt
på.
Jeg
vil
have
dig
tæt
på.
Близко,
близко.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Altid
sammen
med
dig,
for
vi
ku'
snakke
om
alt.
Всегда
с
тобой,
потому
что
мы
можем
говорить
обо
всем.
Var
vi
de
eneste
der
ikke
kunne
se
det?
Были
ли
мы
единственными,
кто
этого
не
видел?
Den
dag
på
Nørrebro,
da
det
var
kun
os
to.
В
тот
день
в
Нерребру,
когда
мы
были
только
вдвоем.
Ku'
pludselig
mærke,
at
jeg
kunne
li',
at
du
var
tæt
på.
Я
вдруг
заметил,
что
мне
нравится,
что
ты
рядом.
Mon
den
dag
kommer
hvor
vi
ikke
stadig
er
i
færd
med
at
røre
ved
hinanden,
ja.
Я
надеюсь,
что
настанет
день,
когда
мы
больше
не
будем
прикасаться
друг
к
другу.
Er
vi
venner
eller
mere,
kom
nu
og
fortæl
mig
hvad
der
sker.
Мы
друзья
или
больше,
давай,
расскажи
мне,
что
происходит.
Jeg
kan
ikke
holde
mig
tilbage
mer'.
Я
больше
не
могу
сдерживаться."
Vil
ha'
dig
tæt
på,
tæt
på.
Har
kigget
på
dig
længe
nu.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
совсем
близко.
Я
уже
давно
смотрю
на
тебя.
Tæt
på,
tæt
på.
Baby,
du
kan
kalde
mig
skør.
Близко,
близко.
Детка,
ты
можешь
называть
меня
сумасшедшим.
Vil
ha'
dig
tæt
på,
tæt
på.
Du
har
kigget
på
mig
længe
nu.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
совсем
близко.
Ты
смотришь
на
меня
уже
долгое
время.
Tæt
på,
tæt
på.
Tæt
på.
Близко,
близко.
Закрывать.
Hvad
skal
man
gøre,
hvad
skal
man
sige?
Что
делать,
что
сказать?
Hvad
skal
man
gøre,
hvad
skal
man
sige?
Что
делать,
что
сказать?
For
at
blive
din
yndlings
pige?
Чтобы
стать
твоей
любимой
девушкой?
Hvad
skal
man
gøre,
hvad
skal
man
sige?
Что
делать,
что
сказать?
Hvad
skal
man
gøre,
hvad
skal
man
sige?
Что
делать,
что
сказать?
Kom
nu,
baby!
Давай,
детка!
Vil
ha
dig
tæt
på,
tæt
på.
Har
kigget
på
dig
længe
nu.
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
совсем
рядом.
Я
уже
давно
смотрю
на
тебя.
Tæt
på,
tæt
på.
Baby,
du
kan
kalde
mig
skør.
Близко,
близко.
Детка,
ты
можешь
называть
меня
сумасшедшим.
Vil
ha
dig
tæt
på,
tæt
på.
Du
har
kigget
på
mig
længe
nu
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
совсем
рядом.
Ты
смотришь
на
меня
уже
долгое
время
(Du
har
kigget
på
mig
længe
nu).
(Ты
смотришь
на
меня
уже
долгое
время).
Tæt
på,
tæt
på.
Tæt
på.
Близко,
близко.
Закрывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna David, Daniel Fält, Lasse Lindorff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.