Paroles et traduction Anna Eriksson - Kesä yhdessä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kesä yhdessä
Summer Together
Sinä
olet
aurinko
You
are
the
sun
Minä
olen
kuu
I
am
the
moon
Sinun
valosi
lämpöinen
minusta
heijastuu
Your
light,
warm,
reflects
from
me
Tämän
kesän
päivät
ja
yöt
me
taivaita
This
summer's
days
and
nights,
we
will
travel
the
heavens
Ja
joka
hetki
yhä
enemmän
toisiimme
uskotaan
And
every
moment,
we
will
believe
in
each
other
more
and
more
Kun
sinuun
sukellan
et
hukuta
minua
When
I
dive
into
you,
you
won't
drown
me
Kun
lennät
korkealla
en
kadota
sinua
When
you
fly
high,
I
won't
lose
you
Kaikki
taiat
kesäyön
me
yhdessä
todistetaan
ja
We'll
witness
all
the
summer
night
magic
together,
and
Joka
hetki
yhä
syvemmin
toisimme
kietoudutaan.
Every
moment,
we
will
intertwine
more
deeply
with
each
other.
Kesä
yhdessä
katsellaan
nämä
hetket
taivaissa
leijaillaan
Summer
together,
we'll
watch
these
moments
drift
in
the
skies
Kauaksi
katoaa
kaikki
muu
kun
Everything
else
fades
away
when
Kun
aurinko
paistaa
niin
loistaa
kuu
When
the
sun
shines,
the
moon
glows
Ja
kaksi
kiertolaista
rakastuu
And
two
celestial
bodies
fall
in
love
Tämä
hehkuva
maa
jonka
Aurinko
lämmittää
This
glowing
earth,
warmed
by
the
sun
Sen
lempeä
kuutamo
aina
yöksi
viilentää
Its
gentle
moonlight
always
cools
it
at
night
Nämä
kesän
päivät
ja
yöt
ovat
meidän
tarinaa
These
summer
days
and
nights
are
our
story
Ja
joka
hetki
yhä
enemmän
toisiimme
rakastutaan
And
every
moment,
we
fall
more
and
more
in
love
with
each
other
Kesä
yhdessä
katsellaan
nämä
hetket
taivaissa
leijaillaan
Summer
together,
we'll
watch
these
moments
drift
in
the
skies
Kauaksi
katoaa
kaikki
muu
kun
Everything
else
fades
away
when
Kun
aurinko
paistaa
niin
loistaa
kuu
When
the
sun
shines,
the
moon
glows
Ja
kaksi
kiertolaista
rakastuu
And
two
celestial
bodies
fall
in
love
Kaunis
sinitaivas
valkopilvineen
tai
yön
tumma
vaippa
Beautiful
blue
sky
with
white
clouds,
or
the
dark
cloak
of
night
Kaikkine
tähtineen
With
all
its
stars
Taikovat
unelmia
joihin
yhdessä
kurkotetaan
They
weave
dreams
we
reach
for
together
Salaisimpiin
satuihin
sinun
kanssasi
sukelletaan
We'll
dive
into
the
deepest
secrets
of
stories
with
you
Kesä
yhdessä
katsellaan
nämä
hetket
taivaissa
leijaillaan
Summer
together,
we'll
watch
these
moments
drift
in
the
skies
Kauaksi
katoaa
kaikki
muu
kun
Everything
else
fades
away
when
Kun
aurinko
paistaa
niin
loistaa
kuu
When
the
sun
shines,
the
moon
glows
Ja
kaksi
kiertolaista
rakastuu
And
two
celestial
bodies
fall
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ile Kallio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.