Anna Eriksson - Odota mua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Eriksson - Odota mua




Odota mua
Жди меня
ODOTA MUA
ЖДИ МЕНЯ
Kaukana täällä makaan yksin vuoteellain
Далеко от тебя я лежу в одиночестве на кровати
Unessani heten viivyit sinut tunsin ihollain
Во сне я чувствую твоё присутствие кожей, словно ты рядом
Minä luokses tulla jo tahtoisin olen väsynyt kaipaamaan
Я бы хотела быть рядом с тобой, я устала от этой тоски
Minä kotiin tulla jo tahtoisin
Я бы хотела вернуться домой
Tämä matkaa jatkuu vaan
Но путешествие всё ещё продолжается
Odota mua kun syksy saapuu
Жди меня, когда придёт осень
Odota mua tulen takaisin
Жди меня, я вернусь к тебе
Odota mua kun sade maahan kaatuu
Жди меня, когда на землю прольётся дождь
Odota mua tulen takaisin
Жди меня, я вернусь к тебе
Unessani tiesin
Во сне я знала
Olit kanssain tämän yön
Что ты был со мной этой ночью
Viestisi kaukaa kulkee
Твоё послание прошло сквозь расстояние
Jälleen jaksan päivän työn
И у меня есть силы прожить этот день
Mun vielä täytyy syksyä odottaa
Мне всё ещё нужно ждать осени
Päivät kuluu hiljalleen
Дни проходят медленно
Mun vielä täytyy hetkeä odottaa
Мне всё ещё нужно ждать момента
Kun tunnen ihosi uudelleen
Когда я снова почувствую твою кожу
Odota mua kun syksy saapuu
Жди меня, когда придёт осень
Odota mua tulen takaisin
Жди меня, я вернусь к тебе
Odota mua kun sade maahan kaatuu
Жди меня, когда на землю прольётся дождь
Odota mua tulen takaisin
Жди меня, я вернусь к тебе
Pian kylpee syksy niin loistossaan
Скоро осень засияет во всей своей красе
Kunnes värinsä kaiken se kadottaa
Пока не потеряет все свои краски
Eikä kukaan muu voi niin odottaa
И никто другой не сможет так ждать
Sen viimein tulevan
Её прихода
Odota mua kun syksy saapuu
Жди меня, когда придёт осень
Odota mua tulen takaisin
Жди меня, я вернусь к тебе
Odota mua kun sade maahan kaatuu
Жди меня, когда на землю прольётся дождь
Odota mua tulen takaisin
Жди меня, я вернусь к тебе
Odota mua
Жди меня
Odota mua
Жди меня





Writer(s): Ile Kallio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.