Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sano,
etten
milloinkaan
Sag,
dass
ich
niemals
Joudu
enää
palaamaan
Wieder
zurückkehren
muss
Sydänten
kaupunkiin,
missä
kaikki
luulot
pois
riisutaan
In
die
Stadt
der
Herzen,
wo
alle
Illusionen
abgestreift
werden
Sano,
etten
milloinkaan
Sag,
dass
ich
niemals
Joudu
alle
sen
tikaritaivaan
Unter
diesen
Dolchhimmel
gerate
Valottoman
valon
luo
Zum
lichtlosen
Licht
Sano
mulle,
etten
enää
koskaan
Sag
mir,
dass
ich
niemals
wieder
Eihän
täällä
tietää
voi,
mihin
autoon
sitä
joskus
nousee,
mihin
ajetaan
Man
kann
ja
hier
nicht
wissen,
in
welches
Auto
man
manchmal
steigt,
wohin
gefahren
wird
Ota
minut
kyytiin,
sillä
mä
tiedän,
elämä
on
lyhyt,
vie
mut
mihin
vaan
Nimm
mich
mit,
denn
ich
weiß,
das
Leben
ist
kurz,
fahr
mich,
wohin
auch
immer
Tää
onhan
viimeinen
kerta,
penkalla
rakkauden
Das
ist
doch
das
letzte
Mal,
auf
der
Bank
der
Liebe
Sanan
tuot,
kuulen
ja
uskon
sen
Du
bringst
das
Wort,
ich
höre
es
und
glaube
es
Viimeinen
pysäkki
lumessa,
rakkain,
rakkain
Die
letzte
Haltestelle
im
Schnee,
Liebster,
Liebster
Synnyimmekö
kuolemaan
Wurden
wir
geboren,
um
zu
sterben?
Aiommeko
elää
ollenkaan
Haben
wir
vor,
überhaupt
zu
leben?
Opeta
mut
tuntemaan
Lehre
mich
zu
fühlen
Minä
lupaan,
etten
lupaa
mitään
Ich
verspreche,
nichts
zu
versprechen
Aja
kulta
länteen
päin,
älä
katso
taaksepäin
Fahr,
mein
Liebster,
nach
Westen,
schau
nicht
zurück
Sydänten
kaupunkiin,
missä
kaikki
aaveet
nukkuu
untaan
In
die
Stadt
der
Herzen,
wo
alle
Geister
schlafen
Eihän
täällä
tietää
voi
mihin
autoon
sitä
joskus
nousee,
mihin
ajetaan
Man
kann
ja
hier
nicht
wissen,
in
welches
Auto
man
manchmal
steigt,
wohin
gefahren
wird
Ota
minut
kyytiin
sillä
mä
tiedän
elämä
on
lyhyt,
vie
mut
mihin
vaan
Nimm
mich
mit,
denn
ich
weiß,
das
Leben
ist
kurz,
fahr
mich,
wohin
auch
immer
Tää
onhan
viimeinen
kerta,
penkalla
rakkauden
Das
ist
doch
das
letzte
Mal,
auf
der
Bank
der
Liebe
Sanan
tuot,
kuulen
ja
uskon
sen
Du
bringst
das
Wort,
ich
höre
es
und
glaube
es
Viimeinen
pysäkki
lumessa,
rakkain,
rakkain
Die
letzte
Haltestelle
im
Schnee,
Liebster,
Liebster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Eriksson
Album
Mana
date de sortie
27-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.