Anna Eriksson - Vain sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Eriksson - Vain sun




Vain sun
Только ты
Ratoja lintujen käy ajatus hento ja pieni
Пути птиц, мысль нежная и маленькая летит,
Kunpa vain sut saavuttaa se jotenkin vois
Если бы только тебя достичь она смогла.
Katuja kaupungin sen kulkee mun haikea mieli
Улицы города, по ним бродит моя тоскливая душа,
Askeleesi kaikuun jää viestini äänettömyys
В эхе твоих шагов остается мое безмолвное послание.
Jos vain sun olla saan
Если бы только с тобой быть,
Niin mitään muuta tahdo en mun maailmaan
Ничего больше не нужно мне в моем мире.
Ja aika kuolee pois
И время остановится,
Jos vain sun olla saan
Если бы только с тобой быть.
Niin pelkojemme sillat maahan poltetaan
Тогда мосты наших страхов мы сожжем дотла,
Kasvotusten vielä seisotaan
Лицом к лицу мы будем стоять,
Kun muuri sortuu pois
Когда стена рухнет.
Taivaalla lintujen maa, pilvien kuultava hanki
В небе птиц земля, облаков прозрачный снег,
Ikkunaani heijastuu sun kuvasi taas
В моем окне отражается твой образ вновь.
Katuja kulkenut on ikävän voimaton hanki
Улицы прошел, бессильный от тоски снег,
Askeleeni kaikuun jää viestisi äänettömyys
В эхе моих шагов остается твое безмолвное послание.
Jos vain sun olla saan
Если бы только с тобой быть,
Niin mitään muuta tahdo en mun maailmaan
Ничего больше не нужно мне в моем мире.
Ja aika kuolee pois
И время остановится,
Jos vain sun olla saan
Если бы только с тобой быть.
Niin pelkojemme sillat maahan poltetaan
Тогда мосты наших страхов мы сожжем дотла,
Kasvotusten vielä seisotaan
Лицом к лицу мы будем стоять,
Ja muuri sortuu pois
И стена рухнет.
Kun seisot vierelläin
Когда ты рядом со мной,
Lähelläin on voima ja varmuus
Рядом сила и уверенность.
Kun katson sisään päin
Когда я смотрю внутрь себя,
Kaiken ehjäksi teet
Ты делаешь все целым.
Jos vain sun olla saan
Если бы только с тобой быть,
Niin mitään muuta tahdo en mun maailmaan
Ничего больше не нужно мне в моем мире.
Ja aika kuolee pois
И время остановится,
Jos vain sun olla saan
Если бы только с тобой быть.
Niin pelkojemme sillat maahan poltetaan
Тогда мосты наших страхов мы сожжем дотла,
Kasvotusten vielä seisotaan
Лицом к лицу мы будем стоять,
Kun muuri sortuu pois
Когда стена рухнет.





Writer(s): Petri Munck, Anna Sofia Eriksson, Jesse Mikael Vainio, Kalle Tapio Torniainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.