Anna Identici - Lacrime dolci, lacrime salse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Identici - Lacrime dolci, lacrime salse




Lacrime dolci, lacrime salse
Sweet Tears, Salty Tears
Dormi tranquillo figlio della terra
Sleep peacefully, child of the earth
Dormi cullato dal ferro delle ruote
Sleep lulled by the iron of the wheels
Nelle mie braccia stanche della guerra
In my arms weary of war
Nelle mie mani stanche d'esser vuote
In my hands tired of being empty
Ti stringo al seno che non ha più latte
I hold you to my breast that has no more milk
Ti guardo come unico mio bene:
I look at you as my only good:
Lacrime non ne ho più per questa notte
I have no more tears for this night
Le devo conservar per quel che viene.
I must save them for what comes.
Lacrime dolci ti hanno messo al mondo
Sweet tears brought you into the world
Lacrime salse ti hanno battezzato
Salty tears baptized you
Lacrime tante in questo girotondo
So many tears in this merry-go-round
Lacrime nere a chi ci ha separato
Black tears for those who separated us
Ma il tuo papà come il buon gigante
But your father, like the good giant,
Forte e gentile e dritto come un solco
Strong and gentle and straight as a furrow,
Per te si è fatto umile emigrante
For you, he has become a humble emigrant.
Ha combattuto e vinto contro l'orco
Against the ogre he fought and prevailed
Ora ci aspetta sai piccolo mio
My little one, he awaits us, you see,
Per abbracciarci sul petto di granito
To embrace us on his granite chest,
In un castello con ogni ben di Dio
In a castle with all the comforts of home,
Con l'acqua e tutto sempre ben pulito.
With water and everything always spick and span.
Lacrime dolci ti hanno messo al mondo
Sweet tears brought you into the world
Lacrime salse ti hanno battezzato
Salty tears baptized you
Lacrime tante in questo girotondo
So many tears in this merry-go-round
Lacrime nere a chi ci ha separato
Black tears for those who separated us
Dormi tranquillo tu non hai passato
Sleep peacefully, you have no past
Tu non ricordi amici amati invano
You do not remember friends loved in vain
Sotto quel sole dove sei sbocciato
Under that sun where you blossomed
Fra quelle pietre che hanno sangue umano
Among those stones stained with human blood
Dormi che andiamo verso il tuo futuro
Sleep, for we are going towards your future
Sarai felice e non ti importa nulla
You will be happy and you will not care
La mamma stanca e il babbo sempre scuro.
About your weary mother and your somber father.
La vita tua sarà in un'altra culla.
Your life will be in another cradle.
Lacrime dolci ti hanno messo al mondo
Sweet tears brought you into the world
Lacrime salse ti hanno battezzato
Salty tears baptized you
Lacrime tante in questo girotondo
So many tears in this merry-go-round
Lacrime nere a chi ci ha separato
Black tears for those who separated us





Writer(s): Gianluigi Guarnieri, Pier Paolo Preti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.