Paroles et traduction Anna Joyce - Não Vales Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vales Nada
You're Worthless
(Há
dias
que
te
quero
mas
(Some
days
I
want
you
but
Não
vales
nada
baby)
You're
worthless,
baby)
Eu
já
fiz
de
tudo
(eu
já
fiz
de
tudo)
I've
done
everything
(I've
done
everything)
Pra
esquecer
(pra
esquecer)
To
forget
(to
forget)
E
provar
que
eu
posso
estar
sem
ti
And
prove
that
I
can
be
without
you
Mas
como
é
possível
(mas
como
é
possível)
But
how
is
it
possible
(how
is
it
possible)
Continuar
a
gostar
de
quem
foi
mal
pra
mim
To
continue
to
like
someone
who
was
bad
for
me
Nada
mais
é
igual
Nothing
is
the
same
Estou
tentada
a
te
pedir
perdão
I'm
tempted
to
ask
you
for
forgiveness
E
a
culpada
nem
fui
eu
And
I
wasn't
even
the
one
at
fault
Mas
só
estou
bem
onde
estás
também
But
I'm
only
okay
when
you're
there
too
Há
dias
que
te
quero
mas
Some
days
I
want
you
but
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
I
promise
I
won't
go
back
Porque
eu
sei
que
Because
I
know
that
Não
vales
nada
baby
You're
worthless,
baby
Há
dias
que
te
quero
mas
Some
days
I
want
you
but
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
I
promise
I
won't
go
back
Porque
eu
sei
que
Because
I
know
that
Não
vales
nada
baby
You're
worthless,
baby
Eu
tenho
tanto
pra
não
te
falar
I
have
so
much
I
want
to
keep
from
you
"I'm
still
missing
you
so
much"
"I'm
still
missing
you
so
much"
Eu
já
nem
tenho
telefone
I
don't
even
have
a
phone
anymore
Pra
não
ter
como
ligar
So
I
can't
call
you
E
chamar
o
teu
nome
And
say
your
name
Eu
não
vou
dizer
o
que
estou
a
sentir
I'm
not
going
to
say
what
I'm
feeling
Porque
eu
sei
que
não
és
homem
pra
mim
Because
I
know
you're
not
a
man
for
me
E
na
verdade
eu
nem
te
quero
mais
And
in
truth
I
don't
even
want
you
anymore
Mas
não
te
quero
com
mais
ninguém
But
I
don't
want
you
with
anyone
else
either
Nada
mais
é
igual
Nothing
is
the
same
Estou
tentada
a
te
pedir
perdão
I'm
tempted
to
ask
you
for
forgiveness
E
a
culpada
nem
fui
eu
And
I
wasn't
even
the
one
at
fault
Mas
só
estou
bem
onde
estás
também
But
I'm
only
okay
when
you're
there
too
Há
dias
que
te
quero
mas
Some
days
I
want
you
but
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
(prometo
que
não
vou
voltar
atrás)
I
promise
I
won't
go
back
(I
promise
I
won't
go
back)
Por
que
eu
sei
que
Because
I
know
that
Não
vales
nada
baby
You're
worthless,
baby
Há
dias
que
te
quero
mas
Some
days
I
want
you
but
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
I
promise
I
won't
go
back
Porque
eu
sei
que
(eu
sei)
Because
I
know
(I
know)
Não
vale
nada
baby
You're
worthless,
baby
É,
me
magoaste
tanto
baby
Yeah,
you
hurt
me
so
much
baby
Mas
não
te
quero
mais
But
I
don't
want
you
anymore
Há
dias
que
te
quero
mas
Some
days
I
want
you
but
Não
vales
nada
baby
You're
worthless,
baby
Há
dias
que
te
quero
mas
Some
days
I
want
you
but
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
I
promise
I
won't
go
back
Porque
eu
sei
que
(eu
sei)
Because
I
know
(I
know)
Não
vales
nada
baby
(não
vales
nada
baby)
You're
worthless,
baby
(you're
worthless,
baby)
Há
dias
que
te
quero
mas
Some
days
I
want
you
but
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
I
promise
I
won't
go
back
Porque
eu
sei
que
(eu
não
vou
voltar
atrás)
Because
I
know
(I
won't
go
back)
Não
vales
nada
baby
(não,
não
vou)
You're
worthless,
baby
(no,
I
won't)
Não
vales
nada
baby
You're
worthless,
baby
Não
vales
nada
baby
You're
worthless,
baby
Eu
já
sofri
demais
I've
suffered
too
much
Eu
não
te
quero
mais
I
don't
want
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Joyce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.