Paroles et traduction Anna Joyce - Não Vales Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Há
dias
que
te
quero
mas
(Бывают
дни,
что
тебя
я
хочу,
но
Não
vales
nada
baby)
Не
долинах
ничего
baby)
Eu
já
fiz
de
tudo
(eu
já
fiz
de
tudo)
Я
уже
сделал
все,
(я
уже
сделал
все,)
Pra
esquecer
(pra
esquecer)
Тебя
забыть
(тебя
забыть)
E
provar
que
eu
posso
estar
sem
ti
И
доказать,
что
я
могу
быть
без
тебя
Mas
como
é
possível
(mas
como
é
possível)
Но
как
это
возможно
(но
как
это
возможно)
Continuar
a
gostar
de
quem
foi
mal
pra
mim
Продолжать
любить
того,
кто
был,
плохо
мне,
Nada
mais
é
igual
Больше
ничего
равна
Estou
tentada
a
te
pedir
perdão
Я
попытка
тебя
просить
прощения
E
a
culpada
nem
fui
eu
И
виновата
не
я
Mas
só
estou
bem
onde
estás
também
Но
только
я
а
где
ты
Há
dias
que
te
quero
mas
Есть
дни,
которые
тебя
хочу,
но
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
Я
обещаю,
что
не
вернусь
назад
Porque
eu
sei
que
Потому
что
я
знаю,
что
Não
vales
nada
baby
Не
долинах
ничего
baby
Há
dias
que
te
quero
mas
Есть
дни,
которые
тебя
хочу,
но
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
Я
обещаю,
что
не
вернусь
назад
Porque
eu
sei
que
Потому
что
я
знаю,
что
Não
vales
nada
baby
Не
долинах
ничего
baby
Eu
tenho
tanto
pra
não
te
falar
У
меня
есть
и
мне
не
говорить
тебе
о
"I'm
still
missing
you
so
much"
"I'm
still
missing
you
so
much"
Eu
já
nem
tenho
telefone
Я
уже
ни
есть
телефон
Pra
não
ter
como
ligar
Чтобы
не
быть,
как
включить
E
chamar
o
teu
nome
И
называть
твое
имя
Eu
não
vou
dizer
o
que
estou
a
sentir
Я
не
хочу
сказать,
что
я
чувствую,
Porque
eu
sei
que
não
és
homem
pra
mim
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
человек
для
меня
E
na
verdade
eu
nem
te
quero
mais
И
на
самом
деле
я
не
хочу,
чтобы
ты
больше
Mas
não
te
quero
com
mais
ninguém
Но
не
хочу,
чтобы
с
больше
никто
не
Nada
mais
é
igual
Больше
ничего
равна
Estou
tentada
a
te
pedir
perdão
Я
попытка
тебя
просить
прощения
E
a
culpada
nem
fui
eu
И
виновата
не
я
Mas
só
estou
bem
onde
estás
também
Но
только
я
а
где
ты
Há
dias
que
te
quero
mas
Есть
дни,
которые
тебя
хочу,
но
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
(prometo
que
não
vou
voltar
atrás)
Я
обещаю,
что
не
вернусь
назад
(я
обещаю,
что
не
вернусь
назад)
Por
que
eu
sei
que
Почему
я
знаю,
что
Não
vales
nada
baby
Не
долинах
ничего
baby
Há
dias
que
te
quero
mas
Есть
дни,
которые
тебя
хочу,
но
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
Я
обещаю,
что
не
вернусь
назад
Porque
eu
sei
que
(eu
sei)
Потому
что
я
знаю
(я
знаю)
Não
vale
nada
baby
Не
стоит
ничего,
baby
É,
me
magoaste
tanto
baby
Это,
мне
magoaste
как
baby
Mas
não
te
quero
mais
Но
не
хочу,
чтобы
ты
больше
Há
dias
que
te
quero
mas
Есть
дни,
которые
тебя
хочу,
но
Não
vales
nada
baby
Не
долинах
ничего
baby
Há
dias
que
te
quero
mas
Есть
дни,
которые
тебя
хочу,
но
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
Я
обещаю,
что
не
вернусь
назад
Porque
eu
sei
que
(eu
sei)
Потому
что
я
знаю
(я
знаю)
Não
vales
nada
baby
(não
vales
nada
baby)
Не
долинах
ничего
baby
(не
долинах
ничего
baby)
Há
dias
que
te
quero
mas
Есть
дни,
которые
тебя
хочу,
но
Prometo
que
não
vou
voltar
atrás
Я
обещаю,
что
не
вернусь
назад
Porque
eu
sei
que
(eu
não
vou
voltar
atrás)
Потому
что
я
знаю,
что
я
не
вернусь
назад)
Não
vales
nada
baby
(não,
não
vou)
Не
долинах
ничего,
детка
(нет,
я
не
буду)
Não
vales
nada
baby
Не
долинах
ничего
baby
Não
vales
nada
baby
Не
долинах
ничего
baby
Eu
já
sofri
demais
Я
уже
слишком
много
страдал
Eu
não
te
quero
mais
Я
не
хочу,
чтобы
ты
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Joyce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.