Paroles et traduction Anna Järvinen - Låt Det Dö
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
kanske
slår
till
en
dag
I
might
strike
one
day
När
du
är
på
annat
håll
When
you're
elsewhere
När
dagarna
ger
dig
koll
When
the
days
give
you
perspective
När
du
vet
var
du
står.
When
you
know
where
you
stand.
Då
kanske
jag
...
vid
gula
stationshuset
Then
maybe
I
...
at
the
yellow
station
house
Vid
tystnad
och
grässtrået
In
silence
and
on
a
blade
of
grass
Och
en
hand
på
min
rygg.
And
a
hand
on
my
back.
Det
är
ingen
idé
mer
There's
no
more
point
Låt
det
dö,
det
är
dags
Let
it
die,
it's
time
Allt
som
vi
ser
tar
all
plats
All
that
we
see
takes
up
all
the
space
Det
blir
inget
över,
allt
har
sagts
There's
nothing
left,
everything
has
been
said
Juni
är
månaden,
bilden
för
årsdagen
June
is
a
month,
a
picture
of
an
anniversary
Borta
när
den
kom
hem,
alltid
på
flykt.
Away
when
it
came
home,
always
in
flight.
Och
under
en
timmes
rast,
inget
som
störde
oss
And
during
an
hour's
break,
nothing
that
disturbed
us
Alla
berördes
då,
allt
var
helt
klart.
Everyone
was
touched
then,
everything
was
completely
clear.
Det
är
ingen
idé
mer
There's
no
more
point
Låt
det
dö,
det
är
dags
Let
it
die,
it's
time
Allt
som
vi
ser
tar
all
plats
All
that
we
see
takes
up
all
the
space
Det
blir
inget
över,
allt
har
sagts.
There's
nothing
left,
everything
has
been
said.
Kanske
är
det
snyggaste,
som
har
en
dag
har
suttits
av
Maybe
it's
the
prettiest,
that
has
worn
off
one
day
Vill
inte
riva
av,
nåt
som
hör
till
just
det.
Don't
want
to
tear
it
off,
something
that
belongs
to
it.
Och
allting
är
faktiskt
klart,
vi
väntar
ju
här
på
dig
And
everything
is
actually
clear,
we're
waiting
here
for
you
Om
du
vill
kom
hit
lite
till,
kom
även
om
da'n.
If
you
want,
come
here
a
little
more,
even
if
you're
exhausted.
Det
är
ingen
idé
mer
There's
no
more
point
Låt
det
dö,
det
är
dags
Let
it
die,
it's
time
Allt
som
vi
ser
tar
all
plats
All
that
we
see
takes
up
all
the
space
Det
blir
inget
över
There's
nothing
left
Det
är
ingen
idé
mer
There's
no
more
point
Låt
det
dö,
det
är
dags
Let
it
die,
it's
time
Allt
som
vi
ser
tar
all
plats
All
that
we
see
takes
up
all
the
space
Det
blir
inget
över,
allt
har
sagts
There's
nothing
left,
everything
has
been
said
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustav Ejstes, Anna Jarvinen, Reine Fiske, Fredrik Lars Swahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.