Paroles et traduction Anna K. - Nebezpečná
Divoká
a
nebezpečná
Дикая
и
опасная
Zmije
co
si
říká
slečna
Гадюка,
что
зовется
мисс
Zmije
co
si
říká
slečna
slzy
roní
Гадюка,
что
зовется
мисс,
слезы
льет
Zamotám
ti
hlavu,
šeptá
Заморочу
тебе
голову,
шепчет
Pak
už
se
vůbec
na
nic
neptá
Потом
ни
о
чем
не
спросит
Už
se
vůbec
na
nic
neptá
a
jenom
voní
Ни
о
чем
уже
не
спросит
и
лишь
благоухает
Černá,
bílá,
chceš
znát
víc
Черное,
белое,
хочешь
знать
больше
Všechno
nebo
nic
Все
или
ничего
Hodí
tě
dolů
jako
listí
Сбросит
тебя
вниз,
как
листья
A
co
tví
srdce
až
to
zjistí
А
что
твое
сердце,
когда
узнает
Co
tví
srdce
až
to
zjistí,
jsi
tak
malá
Что
твое
сердце,
когда
узнает,
ты
такой
маленький
Černá,
bílá,
chceš
znát
víc
Черное,
белое,
хочешь
знать
больше
Všechno
nebo
nic
Все
или
ничего
Hlava
se
zatočí
a
ty
obletíš
svět
Голова
закружится,
и
ты
облетишь
весь
мир
Srdce
se
rozbuší
a
zrychlí
se
tep
Сердце
забьется
чаще,
ускорится
пульс
Hlava
se
zatočí
a
ty
obletíš
svět
Голова
закружится,
и
ты
облетишь
весь
мир
I
slunce
nad
obrázky
velký
lásky,
tak
leť
И
солнце
над
картинами
большой
любви,
так
лети
Zamotám
ti
hlavu,
šeptá
Заморочу
тебе
голову,
шепчет
Pak
už
se
vůbec
na
nic
neptá
Потом
ни
о
чем
не
спросит
Hodí
tě
dolů
jako
listí
Сбросит
тебя
вниз,
как
листья
A
co
tví
srdce
až
to
zjistí
А
что
твое
сердце,
когда
узнает
Co
tví
srdce
až
to
zjistí,
jsi
tak
malá
Что
твое
сердце,
когда
узнает,
ты
такой
маленький
Černá,
bílá,
chceš
znát
víc
Черное,
белое,
хочешь
знать
больше
Všechno
nebo
nic
Все
или
ничего
Hlava
se
zatočí
a
ty
obletíš
svět
Голова
закружится,
и
ты
облетишь
весь
мир
Srdce
se
rozbuší
a
zrychlí
se
tep
Сердце
забьется
чаще,
ускорится
пульс
Hlava
se
zatočí
a
ty
obletíš
svět
Голова
закружится,
и
ты
облетишь
весь
мир
I
slunce
nad
obrázky
velký
lásky,
tak
leť
И
солнце
над
картинами
большой
любви,
так
лети
Město
usíná,
ty
se
otáčíš
Город
засыпает,
ты
вращаешься
Už
tě
objímá,
už
se
nevrátíš
Он
тебя
обнимает,
ты
уже
не
вернешься
Město
usíná,
ty
se
otáčíš
Город
засыпает,
ты
вращаешься
Už
tě
objímá,
už
se
nevrátíš
Он
тебя
обнимает,
ты
уже
не
вернешься
Město
usíná,
ty
se
otáčíš
Город
засыпает,
ты
вращаешься
Už
tě
objímá,
už
se
nevrátíš
Он
тебя
обнимает,
ты
уже
не
вернешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Vartecky
Album
Světlo
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.