Paroles et traduction Anna K. - Po Dvou Vteřinách
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po Dvou Vteřinách
Через две секунды
Otevřu
oči
koukám
na
tebe
a
rozumím
Открываю
глаза,
смотрю
на
тебя
и
понимаю
Hraješ
si
s
ohněm
je
to
na
tobě
znát
Играешь
с
огнём,
это
по
тебе
видно
To
jsou
ty
chvíle
kdy
jen
těžko
tě
pochopím
Это
те
моменты,
когда
тебя
трудно
понять
Vím,
že
to
nechceš,
ale
musím
se
ptát
Знаю,
ты
не
хочешь,
но
я
должна
спросить
To
co
o
tobě
vím
jako
mávnutí
křídel
v
domě
holubím
То,
что
я
о
тебе
знаю,
как
взмах
крыльев
в
голубятне
Uprostřed
noci
sním
že
to
víš,
pak
ruku
do
ohně
přiložíš
Посреди
ночи
мне
снится,
что
ты
это
знаешь,
потом
ты
подносишь
руку
к
огню
A
po
dvou
vteřinách
mí
oči
ztrácí
strach
И
через
две
секунды
мои
глаза
теряют
страх
Minuty
v
hodinách,
měsíce
dní
Минуты
в
часах,
месяцы
дней
Zakletý
v
peřinách,
v
peří
kde
mizí
strach
Заколдованная
в
перине,
в
перьях,
где
исчезает
страх
Minuty
v
hodinách,
v
měsíce
dní
Минуты
в
часах,
в
месяцы
дней
A
pak
mě
po
roce
probudíš
А
потом
через
год
ты
меня
будишь
Až
bolest
povolí
pak
slzy
ti
osuším
Когда
боль
утихнет,
я
вытру
твои
слёзы
Vím,
že
to
nechceš,
ale
dlouho
mě
znáš
Знаю,
ты
не
хочешь,
но
ты
давно
меня
знаешь
To
co
o
tobě
vím
jako
mávnutí
křídel
v
domě
holubím
То,
что
я
о
тебе
знаю,
как
взмах
крыльев
в
голубятне
Uprostřed
noci
vím
že
to
smíš,
zas
ruku
do
ohně
přiložíš
Посреди
ночи
я
знаю,
что
ты
можешь,
снова
подносишь
руку
к
огню
A
po
dvou
vteřinách
mí
oči
ztrácí
strach
И
через
две
секунды
мои
глаза
теряют
страх
Minuty
v
hodinách,
měsíce
dní
Минуты
в
часах,
месяцы
дней
Zakletý
v
peřinách,
v
peří
kde
mizí
strach
Заколдованная
в
перине,
в
перьях,
где
исчезает
страх
Minuty
v
hodinách,
v
měsíce
dní
Минуты
в
часах,
в
месяцы
дней
A
po
dvou
vteřinách
mí
oči
ztrácí
strach
И
через
две
секунды
мои
глаза
теряют
страх
Minuty
v
hodinách,
měsíce
dní
Минуты
в
часах,
месяцы
дней
A
pak
mě
po
roce
probudíš
А
потом
через
год
ты
меня
будишь
A
pak
mě
po
roce
probudíš
А
потом
через
год
ты
меня
будишь
A
pak
mě
po
roce
probudíš
А
потом
через
год
ты
меня
будишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Vartecky
Album
Světlo
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.