Paroles et traduction Anna Kendrick - See I'm Smiling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See I'm Smiling
Вижу, я улыбаюсь
I
guess
I
can't
believe
you
really
came
Даже
не
верится,
что
ты
правда
пришел,
And
that
we're
sitting
on
this
pier
И
что
мы
сидим
на
этом
пирсе.
See,
I'm
smiling
Видишь,
я
улыбаюсь,
That
means
I'm
happy
that
you're
here
Значит,
я
рада,
что
ты
здесь.
I
stole
this
sweater
from
a
costume
shop
Я
стащила
этот
свитер
из
костюмерной,
It
makes
me
look
like
Daisy
Mae
В
нем
я
похожа
на
Дейзи
Мэй.
See,
we're
laughing
Видишь,
мы
смеемся,
I
think
we're
gonna
be
okay
Думаю,
у
нас
все
будет
хорошо.
I
mean,
we'll
have
to
try
a
little
harder
Ну,
то
есть,
нам
придется
немного
больше
постараться
And
bend
things
to
and
fro
И
подстраиваться
друг
под
друга,
To
make
this
love
as
special
Чтобы
наша
любовь
была
такой
же
особенной,
As
it
was
five
years
ago
Какой
она
была
пять
лет
назад.
I
mean,
you
made
it
to
Ohio!
Ты
ведь
добрался
до
Огайо!
Who
knows
where
else
we
can
go
Кто
знает,
куда
еще
мы
сможем
отправиться.
I
think
you're
really
gonna
like
this
show
Думаю,
тебе
очень
понравится
это
шоу,
I'm
pretty
sure
it
doesn't
suck
Я
уверена,
что
оно
не
отстой.
See,
you're
laughing
and
I'm
smiling
Видишь,
ты
смеешься,
а
я
улыбаюсь
By
a
river
in
Ohio
У
реки
в
Огайо.
And
you're
mine
И
ты
мой.
We're
doing
fine
У
нас
все
хорошо.
I
think
we
both
can
see
what
could
be
better
Думаю,
мы
оба
видим,
что
можно
улучшить.
I'll
own
when
I
was
wrong
Я
признаю,
когда
была
неправа.
With
all
we've
had
to
go
through
После
всего,
через
что
нам
пришлось
пройти,
We'll
end
up
twice
as
strong
Мы
станем
вдвое
сильнее.
And
so
we'll
start
again
this
weekend
И
поэтому
мы
начнем
все
сначала
в
эти
выходные
And
just
keep
rolling
along
И
просто
продолжим
двигаться
дальше.
I
didn't
know
you
had
to
go
so
soon
Я
не
знала,
что
тебе
нужно
так
скоро
уходить.
I
thought
we
had
a
little
time
Я
думала,
у
нас
есть
немного
времени.
Look,
whatever,
if
you
have
to
Слушай,
ладно,
если
тебе
нужно,
Then
you
have
to,
so
whatever
Тогда
тебе
нужно,
так
что
ладно.
It's
all
right
Все
в
порядке.
We'll
have
tonight
У
нас
будет
эта
ночь.
You
know
what
makes
me
crazy?
Знаешь,
что
меня
сводит
с
ума?
I'm
sorry,
can
I
say
this?
Извини,
можно
я
скажу?
You
know
what
makes
me
nuts?
Знаешь,
что
меня
бесит?
The
fact
that
we
could
be
together
То,
что
мы
могли
бы
быть
вместе,
Here
together
Здесь,
вместе,
Sharing
our
night
Разделяя
нашу
ночь,
Spending
our
time
Проводя
наше
время.
And
you
are
gonna
choose
someone
else
to
be
with
А
ты
собираешься
выбрать
кого-то
другого.
No,
you
are
Да,
собираешься.
Yes,
Jamie,
that's
exactly
what
you're
doing
Да,
Джейми,
именно
это
ты
и
делаешь.
You
could
be
here
with
me
Ты
мог
бы
быть
здесь,
со
мной,
Or
be
there
with
them
Или
быть
там,
с
ними.
As
usual,
guess
which
you
pick
Как
обычно,
угадай,
что
ты
выберешь.
No,
Jamie,
you
do
not
have
to
go
to
another
party
Нет,
Джейми,
тебе
не
нужно
идти
на
другую
вечеринку
With
the
same
twenty
jerks
you
already
know
С
теми
же
двадцатью
придурками,
которых
ты
уже
знаешь.
You
could
stay
with
your
wife
on
her
fucking
birthday
Ты
мог
бы
остаться
со
своей
женой
в
ее
чертов
день
рождения
And
you
could,
God
forbid,
even
see
my
show
И
ты
мог
бы,
упаси
боже,
даже
посмотреть
мое
шоу.
And
I
know
in
your
soul
it
must
drive
you
crazy
И
я
знаю,
что
в
глубине
души
тебя
это
должно
бесить,
That
you
won't
get
to
play
with
your
little
girlfriends
Что
ты
не
сможешь
поиграть
со
своими
маленькими
подружками.
No,
I'm
not,
no
I'm
not!
Нет,
я
не
про
это,
нет,
не
про
это!
And
the
point
is,
Jamie,
И
дело
в
том,
Джейми,
That
you
can't
spend
a
single
day
that's
not
about
Что
ты
не
можешь
провести
ни
одного
дня,
который
не
был
бы
посвящен
You
and
you
and
nothing
but
you
Тебе
и
тебе,
и
только
тебе.
Marvelous,
novelist,
you!
Чудесный,
писатель,
ты!
Isn't
he
wonderful?
Just
twenty-eight
Разве
он
не
замечательный?
Всего
двадцать
восемь.
The
savior
of
writing
Спаситель
литературы.
You
and
you
and
nothing
but
you
Тебе
и
тебе,
и
только
тебе.
Miles
and
piles
of
you
Мили
и
кучи
тебя.
Pushing
through
windows
and
bursting
through
walls
Пробиваешься
сквозь
окна
и
прорываешься
сквозь
стены
En
route
to
the
sky
На
пути
к
небесам.
I
swear
to
God
I'll
never
understand
Клянусь
Богом,
я
никогда
не
пойму,
How
you
can
stand
there
straight
and
tall
Как
ты
можешь
стоять
там
прямо
и
высоко,
And
see
I'm
crying
Видеть,
что
я
плачу,
And
not
do
anything
at
all
И
ничего
не
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.