Anna Kendrick - See I'm Smiling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Kendrick - See I'm Smiling




See I'm Smiling
Вижу, я улыбаюсь
I guess I can't believe you really came
Даже не верится, что ты правда пришел,
And that we're sitting on this pier
И что мы сидим на этом пирсе.
See, I'm smiling
Видишь, я улыбаюсь,
That means I'm happy that you're here
Значит, я рада, что ты здесь.
I stole this sweater from a costume shop
Я стащила этот свитер из костюмерной,
It makes me look like Daisy Mae
В нем я похожа на Дейзи Мэй.
See, we're laughing
Видишь, мы смеемся,
I think we're gonna be okay
Думаю, у нас все будет хорошо.
I mean, we'll have to try a little harder
Ну, то есть, нам придется немного больше постараться
And bend things to and fro
И подстраиваться друг под друга,
To make this love as special
Чтобы наша любовь была такой же особенной,
As it was five years ago
Какой она была пять лет назад.
I mean, you made it to Ohio!
Ты ведь добрался до Огайо!
Who knows where else we can go
Кто знает, куда еще мы сможем отправиться.
I think you're really gonna like this show
Думаю, тебе очень понравится это шоу,
I'm pretty sure it doesn't suck
Я уверена, что оно не отстой.
See, you're laughing and I'm smiling
Видишь, ты смеешься, а я улыбаюсь
By a river in Ohio
У реки в Огайо.
And you're mine
И ты мой.
We're doing fine
У нас все хорошо.
I think we both can see what could be better
Думаю, мы оба видим, что можно улучшить.
I'll own when I was wrong
Я признаю, когда была неправа.
With all we've had to go through
После всего, через что нам пришлось пройти,
We'll end up twice as strong
Мы станем вдвое сильнее.
And so we'll start again this weekend
И поэтому мы начнем все сначала в эти выходные
And just keep rolling along
И просто продолжим двигаться дальше.
I didn't know you had to go so soon
Я не знала, что тебе нужно так скоро уходить.
I thought we had a little time
Я думала, у нас есть немного времени.
Look, whatever, if you have to
Слушай, ладно, если тебе нужно,
Then you have to, so whatever
Тогда тебе нужно, так что ладно.
It's all right
Все в порядке.
We'll have tonight
У нас будет эта ночь.
You know what makes me crazy?
Знаешь, что меня сводит с ума?
I'm sorry, can I say this?
Извини, можно я скажу?
You know what makes me nuts?
Знаешь, что меня бесит?
The fact that we could be together
То, что мы могли бы быть вместе,
Here together
Здесь, вместе,
Sharing our night
Разделяя нашу ночь,
Spending our time
Проводя наше время.
And you are gonna choose someone else to be with
А ты собираешься выбрать кого-то другого.
No, you are
Да, собираешься.
Yes, Jamie, that's exactly what you're doing
Да, Джейми, именно это ты и делаешь.
You could be here with me
Ты мог бы быть здесь, со мной,
Or be there with them
Или быть там, с ними.
As usual, guess which you pick
Как обычно, угадай, что ты выберешь.
No, Jamie, you do not have to go to another party
Нет, Джейми, тебе не нужно идти на другую вечеринку
With the same twenty jerks you already know
С теми же двадцатью придурками, которых ты уже знаешь.
You could stay with your wife on her fucking birthday
Ты мог бы остаться со своей женой в ее чертов день рождения
And you could, God forbid, even see my show
И ты мог бы, упаси боже, даже посмотреть мое шоу.
And I know in your soul it must drive you crazy
И я знаю, что в глубине души тебя это должно бесить,
That you won't get to play with your little girlfriends
Что ты не сможешь поиграть со своими маленькими подружками.
No, I'm not, no I'm not!
Нет, я не про это, нет, не про это!
And the point is, Jamie,
И дело в том, Джейми,
That you can't spend a single day that's not about
Что ты не можешь провести ни одного дня, который не был бы посвящен
You and you and nothing but you
Тебе и тебе, и только тебе.
Marvelous, novelist, you!
Чудесный, писатель, ты!
Isn't he wonderful? Just twenty-eight
Разве он не замечательный? Всего двадцать восемь.
The savior of writing
Спаситель литературы.
You and you and nothing but you
Тебе и тебе, и только тебе.
Miles and piles of you
Мили и кучи тебя.
Pushing through windows and bursting through walls
Пробиваешься сквозь окна и прорываешься сквозь стены
En route to the sky
На пути к небесам.
And I...
А я...
I swear to God I'll never understand
Клянусь Богом, я никогда не пойму,
How you can stand there straight and tall
Как ты можешь стоять там прямо и высоко,
And see I'm crying
Видеть, что я плачу,
And not do anything at all
И ничего не делать.





Writer(s): Jason Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.