Paroles et traduction Anna Loos - Ich will dass du weißt
Nach
dem
Stehen
und
Laufen,
lerntest
du
den
Trick
После
того,
как
вы
встали
и
побежали,
вы
узнали
трюк
Wie
man
Tränen
schluckt,
Gefühle
wegdrückt
Как
проглотить
слезы,
отогнать
чувства
Ist
schon
ewig
her,
dass
du
vor
mir
standest
Давно
не
вечны,
что
ты
передо
мной
стояла
Rotz
und
Wasser
heulend,
damals
wusst
ich
genau
Сопли
и
вода
воют,
тогда
я
точно
знал
Welches
der
Pflaster
du
brauchst
Какой
из
пластырей
вам
нужен
Wir
haben
die
Monster
gekillt,
so
manche
Flasche
Wein
Мы
убили
монстров,
так
что
некоторые
бутылки
вина
Niedergemacht,
oben
auf
dem
Dach
Внизу,
на
крыше
Über
den
perfekten
Toast
philosophiert
Философствуя
об
идеальном
тосте
Und
ganz
nebenbei
unsere
Welt
repariert
И,
кстати,
наш
мир
исправлен
Frag
mich
ob
du
auch
so
frierst
Спроси
меня,
так
ли
ты
замерзаешь
Es
gibt
kein
Wind
der
sich
nicht
dreht
Нет
ветра,
который
не
вращается
Kein
Kreis
der
sich
nicht
schließt
Ни
один
круг
не
замыкается
Ich
will
dass
du
weißt,
ich
will
dass
du
weißt
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
Da
ist
jemand
der
dich
sieht
Есть
кто-то,
кто
видит
тебя
Auch
wenn
du
denkst,
dass
dich
hier
keiner
hört
Даже
если
ты
думаешь,
что
здесь
тебя
никто
не
слышит
Dich
dein
eigenes
Lachen
stört
Тебя
беспокоит
твой
собственный
смех
Ich
will
dass
du
weißt,
ich
will
dass
du
weißt
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
Ich
hab's
nicht
gemerkt,
wie
du
dich
entfernst
Я
не
понял,
как
ты
удаляешься
Im
Ozean
des
Schweigens
schwimmen
fast
verlernst
Плавать
в
океане
молчания
почти
разучился
Komm
wir
brechen
heut
die
Ritterrüstung
auf
Пойдем,
сегодня
мы
разобьем
рыцарские
доспехи
Um
nicht
unterzugehen
drehen
wir
uns
frei
Чтобы
не
погибнуть,
мы
свободно
поворачиваемся
Ziehen
an
den
Fischen
vorbei
Перетаскивание
мимо
рыб
Komm
nimm
meine
Hand
und
wir
schrumpfen
die
Welt
Приди,
возьми
меня
за
руку,
и
мы
сжмем
мир
Nur
für
einen
Tag,
wie
David
Bowies
Held
Только
на
один
день,
как
герой
Дэвида
Боуи
Suchen
den
goldenen
Grahl,
schauen
nicht
zurück
Ищите
золотой
Грааль,
не
оглядывайтесь
назад
Ins
Labyrinth
der
Gedanken,
hey
wir
kriegen
das
hin
В
лабиринт
мыслей,
эй,
мы
справимся
с
этим
Suchen
das
Leicht
in
dem
Sinn
Глядя
на
это
легко
в
уме
Es
gibt
kein
Wind
der
sich
nicht
dreht
Нет
ветра,
который
не
вращается
Kein
Kreis
der
sich
nicht
schließt
Ни
один
круг
не
замыкается
Ich
will
dass
du
weißt,
ich
will
dass
du
weißt
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
Da
ist
jemand
der
dich
sieht
Есть
кто-то,
кто
видит
тебя
Auch
wenn
du
denkst
das
dich
hier
keiner
hört
Даже
если
ты
думаешь,
что
тебя
здесь
никто
не
слышит
Dich
dein
eigenes
Lachen
stört
Тебя
беспокоит
твой
собственный
смех
Ich
will
dass
du
weißt,
ich
will
dass
du
weißt
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
Ich
bin
da
für
dich
Я
здесь
для
тебя
Wenn
Dein
Haus
in
Flammen
steht
Когда
ваш
дом
в
огне
Wenn
Dein
Herz
nichts
mehr
bewegt
Когда
твое
сердце
больше
ничего
не
двигается
Werd
ich
da
sein
Я
буду
там
Ich
mahl
dir
Blumen
aufs
Asphalt
Я
размалываю
тебе
цветы
на
асфальте
Bin
dein
Ufer,
gib
dir
Halt
Я
твой
берег,
держись
Ich
werd
da
sein
Я
буду
там
Es
gibt
kein
Wind
der
sich
nicht
dreht
Нет
ветра,
который
не
вращается
Kein
Kreis
der
sich
nicht
schließt
Ни
один
круг
не
замыкается
Ich
will,
dass
du
weißt,
will
dass
du
weißt
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
хочу,
чтобы
ты
знал
Da
ist
jemand
der
dich...
Там
кто-то
есть
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Daniel Faust, Anna Loos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.