Paroles et traduction Anna Mae - Extra Credit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extra Credit
Дополнительные баллы
You
bought
me
some
drinks
Ты
угощал
меня
напитками
Took
me
out
downtown
Водил
меня
в
центр
города
Sweet
memories
Сладкие
воспоминания
I
liked
when
we
made
out
Мне
нравилось,
когда
мы
целовались
And
I
won't
forget
И
я
не
забуду,
You
took
me
to
Death
Cab
Как
ты
водил
меня
на
Death
Cab
And
gave
me
your
Netflix
login
И
дал
мне
свой
логин
от
Netflix
I'll
give
you
that
(I'll
give
you
that)
Я
тебе
это
признаю
(Я
тебе
это
признаю)
But
nobody,
nobody,
nobody
Но
никто,
никто,
никто
Made
me
but
God
and
my
mama
Не
сделал
меня,
кроме
Бога
и
моей
мамы
So
why
do
you
think?
Так
почему
ты
думаешь?
Why
do
you
think?
Почему
ты
думаешь?
Why
do
you
think?
Почему
ты
думаешь?
That
you
did
Что
это
сделал
ты?
I
see
you
taking
extra
credit
(Credit)
Я
вижу,
ты
приписываешь
себе
лишние
заслуги
(Заслуги)
Oh,
we
both
know
that's
bullshit
(Bullshit)
О,
мы
оба
знаем,
что
это
чушь
(Чушь)
You
swipe
that
Amex
like
you're
real
rich
(Real
rich)
Ты
размахиваешь
своей
Amex,
как
будто
ты
богач
(Богач)
When
we
both
know
I
earned
it,
I
earned
it
Хотя
мы
оба
знаем,
что
это
я
заработала,
я
заработала
I'm
happy
to
give
credit
where
credit
is
due
Я
рада
отдать
должное,
кому
следует
But
I
made
the
me
that
I
am,
no
thanks
to
you
Но
я
сама
себя
сделала
такой,
какая
я
есть,
без
твоей
помощи
It's
kinda
pathetic
(Pathetic)
Это
довольно
жалко
(Жалко)
The
way
you're
taking
extra
credit,
yeah
То,
как
ты
приписываешь
себе
лишние
заслуги,
да
I
wouldn't
be
Я
бы
не
была
Where
I
am
without
you
Там,
где
я
есть,
без
тебя
If
that's
what
you
think
Если
ты
так
думаешь
Well
honey,
that's
cute
Что
ж,
милый,
это
мило
I'm
not
tryna
fall
for
your
manipulation
Я
не
собираюсь
попадаться
на
твои
манипуляции
You
can
take
a
break,
'cause
I'm
not
breaking
Ты
можешь
отдохнуть,
потому
что
я
не
сломаюсь
I
see
you
taking
extra
credit
(Credit)
Я
вижу,
ты
приписываешь
себе
лишние
заслуги
(Заслуги)
Oh,
we
both
know
that's
bullshit
(Bullshit)
О,
мы
оба
знаем,
что
это
чушь
(Чушь)
You
swipe
that
Amex
like
you're
real
rich
(Real
rich)
Ты
размахиваешь
своей
Amex,
как
будто
ты
богач
(Богач)
When
we
both
know
I
earned
it,
I
earned
it
Хотя
мы
оба
знаем,
что
это
я
заработала,
я
заработала
I'm
happy
to
give
credit
where
credit
is
due
Я
рада
отдать
должное,
кому
следует
But
I
made
the
me
that
I
am,
no
thanks
to
you
Но
я
сама
себя
сделала
такой,
какая
я
есть,
без
твоей
помощи
It's
kinda
pathetic
(Pathetic)
Это
довольно
жалко
(Жалко)
The
way
you're
taking
extra
credit,
yeah
То,
как
ты
приписываешь
себе
лишние
заслуги,
да
Extra
credit,
yeah
Лишние
заслуги,
да
Extra
credit,
yeah,
yeah
Лишние
заслуги,
да,
да
You
don't
deserve
it,
no
Ты
их
не
заслуживаешь,
нет
That
extra
credit,
yeah,
yeah
Этих
лишних
заслуг,
да,
да
Nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто
Made
me
but
God
and
my
mama
Не
сделал
меня,
кроме
Бога
и
моей
мамы
So
why
do
you
think?
Так
почему
ты
думаешь?
Why
do
you
think?
Почему
ты
думаешь?
Why
do
you
think?
Почему
ты
думаешь?
That
you
did
Что
это
сделал
ты?
I
see
you
taking
extra
credit
(Credit)
Я
вижу,
ты
приписываешь
себе
лишние
заслуги
(Заслуги)
Oh,
we
both
know
that's
bullshit
(Bullshit)
О,
мы
оба
знаем,
что
это
чушь
(Чушь)
You
swipe
that
Amex
like
you're
real
rich
(Real
rich)
Ты
размахиваешь
своей
Amex,
как
будто
ты
богач
(Богач)
When
we
both
know
I
earned
it,
I
earned
it
Хотя
мы
оба
знаем,
что
это
я
заработала,
я
заработала
I'm
happy
to
give
credit
where
credit
is
due,
ooh-ooh
Я
рада
отдать
должное,
кому
следует,
у-у
But
I
made
the
me
that
I
am,
no
thanks
to
you,
ah
Но
я
сама
себя
сделала
такой,
какая
я
есть,
без
твоей
помощи,
а
It's
kinda
pathetic
(Pathetic)
Это
довольно
жалко
(Жалко)
The
way
you're
taking
extra
credit,
yeah
То,
как
ты
приписываешь
себе
лишние
заслуги,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.