Anna Mae - Extra Credit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Mae - Extra Credit




You bought me some drinks
Ты купил мне выпить.
Took me out downtown
Забрал меня из центра города.
Sweet memories
Сладкие воспоминания.
I liked when we made out
Мне нравилось, когда мы целовались.
And I won't forget
И я не забуду ...
You took me to Death Cab
Ты довел меня до смерти, такси.
And gave me your Netflix login
И дал мне свой логин в Netflix.
I'll give you that (I'll give you that)
Я дам тебе это дам тебе это).
But nobody, nobody, nobody
Но никто, никто, никто ...
Made me but God and my mama
Сделал меня, кроме Бога и моей мамы.
So why do you think?
Так почему ты так думаешь?
Why do you think?
Почему ты так думаешь?
Why do you think?
Почему ты так думаешь?
That you did
Что ты сделал?
I see you taking extra credit (Credit)
Я вижу, ты берешь дополнительные кредиты (кредит).
Oh, we both know that's bullshit (Bullshit)
О, мы оба знаем, что это дерьмо (дерьмо).
You swipe that Amex like you're real rich (Real rich)
Ты размахиваешь этим Амексом, как будто ты действительно богат (действительно богат).
When we both know I earned it, I earned it
Когда мы оба знаем, что я заслужил это, я заслужил это.
I'm happy to give credit where credit is due
Я счастлив отдать должное тому, где кредит причитается.
But I made the me that I am, no thanks to you
Но я создал себя таким, какой я есть, не благодаря тебе.
It's kinda pathetic (Pathetic)
Это немного жалко (жалко).
The way you're taking extra credit, yeah
То, как ты берешь на себя дополнительные заслуги, да.
I wouldn't be
Я бы не стал ...
Where I am without you
Где я без тебя?
If that's what you think
Если ты так думаешь ...
Well honey, that's cute
Что ж, милая, это мило.
I'm not tryna fall for your manipulation
Я не пытаюсь поддаться твоим манипуляциям.
You can take a break, 'cause I'm not breaking
Ты можешь взять перерыв, потому что я не сломаюсь.
I see you taking extra credit (Credit)
Я вижу, ты берешь дополнительные кредиты (кредит).
Oh, we both know that's bullshit (Bullshit)
О, мы оба знаем, что это дерьмо (дерьмо).
You swipe that Amex like you're real rich (Real rich)
Ты размахиваешь этим Амексом, как будто ты действительно богат (действительно богат).
When we both know I earned it, I earned it
Когда мы оба знаем, что я заслужил это, я заслужил это.
I'm happy to give credit where credit is due
Я счастлив отдать должное тому, где кредит причитается.
But I made the me that I am, no thanks to you
Но я создал себя таким, какой я есть, не благодаря тебе.
It's kinda pathetic (Pathetic)
Это немного жалко (жалко).
The way you're taking extra credit, yeah
То, как ты берешь на себя дополнительные заслуги, да.
Extra credit, yeah
Дополнительный кредит, да.
Extra credit, yeah, yeah
Дополнительный кредит, да, да.
You don't deserve it, no
Ты этого не заслуживаешь, нет.
That extra credit, yeah, yeah
Это лишний кредит, да, да.
Nobody, nobody, nobody
Никто, никто, никто.
Made me but God and my mama
Сделал меня, кроме Бога и моей мамы.
So why do you think?
Так почему ты так думаешь?
Why do you think?
Почему ты так думаешь?
Why do you think?
Почему ты так думаешь?
That you did
Что ты сделал?
I see you taking extra credit (Credit)
Я вижу, ты берешь дополнительные кредиты (кредит).
Oh, we both know that's bullshit (Bullshit)
О, мы оба знаем, что это дерьмо (дерьмо).
You swipe that Amex like you're real rich (Real rich)
Ты размахиваешь этим Амексом, как будто ты действительно богат (действительно богат).
When we both know I earned it, I earned it
Когда мы оба знаем, что я заслужил это, я заслужил это.
I'm happy to give credit where credit is due, ooh-ooh
Я с радостью отдам должное тому, кому причитается кредит, у-у-у!
But I made the me that I am, no thanks to you, ah
Но я сделал себя таким, какой я есть, Нет, спасибо тебе, ах!
It's kinda pathetic (Pathetic)
Это немного жалко (жалко).
The way you're taking extra credit, yeah
То, как ты берешь на себя дополнительные заслуги, да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.