Paroles et traduction Anna Mae - Extra Credit
You
bought
me
some
drinks
Ты
купил
мне
выпить.
Took
me
out
downtown
Забрал
меня
из
центра
города.
Sweet
memories
Сладкие
воспоминания.
I
liked
when
we
made
out
Мне
нравилось,
когда
мы
целовались.
And
I
won't
forget
И
я
не
забуду
...
You
took
me
to
Death
Cab
Ты
довел
меня
до
смерти,
такси.
And
gave
me
your
Netflix
login
И
дал
мне
свой
логин
в
Netflix.
I'll
give
you
that
(I'll
give
you
that)
Я
дам
тебе
это
(я
дам
тебе
это).
But
nobody,
nobody,
nobody
Но
никто,
никто,
никто
...
Made
me
but
God
and
my
mama
Сделал
меня,
кроме
Бога
и
моей
мамы.
So
why
do
you
think?
Так
почему
ты
так
думаешь?
Why
do
you
think?
Почему
ты
так
думаешь?
Why
do
you
think?
Почему
ты
так
думаешь?
That
you
did
Что
ты
сделал?
I
see
you
taking
extra
credit
(Credit)
Я
вижу,
ты
берешь
дополнительные
кредиты
(кредит).
Oh,
we
both
know
that's
bullshit
(Bullshit)
О,
мы
оба
знаем,
что
это
дерьмо
(дерьмо).
You
swipe
that
Amex
like
you're
real
rich
(Real
rich)
Ты
размахиваешь
этим
Амексом,
как
будто
ты
действительно
богат
(действительно
богат).
When
we
both
know
I
earned
it,
I
earned
it
Когда
мы
оба
знаем,
что
я
заслужил
это,
я
заслужил
это.
I'm
happy
to
give
credit
where
credit
is
due
Я
счастлив
отдать
должное
тому,
где
кредит
причитается.
But
I
made
the
me
that
I
am,
no
thanks
to
you
Но
я
создал
себя
таким,
какой
я
есть,
не
благодаря
тебе.
It's
kinda
pathetic
(Pathetic)
Это
немного
жалко
(жалко).
The
way
you're
taking
extra
credit,
yeah
То,
как
ты
берешь
на
себя
дополнительные
заслуги,
да.
I
wouldn't
be
Я
бы
не
стал
...
Where
I
am
without
you
Где
я
без
тебя?
If
that's
what
you
think
Если
ты
так
думаешь
...
Well
honey,
that's
cute
Что
ж,
милая,
это
мило.
I'm
not
tryna
fall
for
your
manipulation
Я
не
пытаюсь
поддаться
твоим
манипуляциям.
You
can
take
a
break,
'cause
I'm
not
breaking
Ты
можешь
взять
перерыв,
потому
что
я
не
сломаюсь.
I
see
you
taking
extra
credit
(Credit)
Я
вижу,
ты
берешь
дополнительные
кредиты
(кредит).
Oh,
we
both
know
that's
bullshit
(Bullshit)
О,
мы
оба
знаем,
что
это
дерьмо
(дерьмо).
You
swipe
that
Amex
like
you're
real
rich
(Real
rich)
Ты
размахиваешь
этим
Амексом,
как
будто
ты
действительно
богат
(действительно
богат).
When
we
both
know
I
earned
it,
I
earned
it
Когда
мы
оба
знаем,
что
я
заслужил
это,
я
заслужил
это.
I'm
happy
to
give
credit
where
credit
is
due
Я
счастлив
отдать
должное
тому,
где
кредит
причитается.
But
I
made
the
me
that
I
am,
no
thanks
to
you
Но
я
создал
себя
таким,
какой
я
есть,
не
благодаря
тебе.
It's
kinda
pathetic
(Pathetic)
Это
немного
жалко
(жалко).
The
way
you're
taking
extra
credit,
yeah
То,
как
ты
берешь
на
себя
дополнительные
заслуги,
да.
Extra
credit,
yeah
Дополнительный
кредит,
да.
Extra
credit,
yeah,
yeah
Дополнительный
кредит,
да,
да.
You
don't
deserve
it,
no
Ты
этого
не
заслуживаешь,
нет.
That
extra
credit,
yeah,
yeah
Это
лишний
кредит,
да,
да.
Nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто.
Made
me
but
God
and
my
mama
Сделал
меня,
кроме
Бога
и
моей
мамы.
So
why
do
you
think?
Так
почему
ты
так
думаешь?
Why
do
you
think?
Почему
ты
так
думаешь?
Why
do
you
think?
Почему
ты
так
думаешь?
That
you
did
Что
ты
сделал?
I
see
you
taking
extra
credit
(Credit)
Я
вижу,
ты
берешь
дополнительные
кредиты
(кредит).
Oh,
we
both
know
that's
bullshit
(Bullshit)
О,
мы
оба
знаем,
что
это
дерьмо
(дерьмо).
You
swipe
that
Amex
like
you're
real
rich
(Real
rich)
Ты
размахиваешь
этим
Амексом,
как
будто
ты
действительно
богат
(действительно
богат).
When
we
both
know
I
earned
it,
I
earned
it
Когда
мы
оба
знаем,
что
я
заслужил
это,
я
заслужил
это.
I'm
happy
to
give
credit
where
credit
is
due,
ooh-ooh
Я
с
радостью
отдам
должное
тому,
кому
причитается
кредит,
у-у-у!
But
I
made
the
me
that
I
am,
no
thanks
to
you,
ah
Но
я
сделал
себя
таким,
какой
я
есть,
Нет,
спасибо
тебе,
ах!
It's
kinda
pathetic
(Pathetic)
Это
немного
жалко
(жалко).
The
way
you're
taking
extra
credit,
yeah
То,
как
ты
берешь
на
себя
дополнительные
заслуги,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.