Paroles et traduction Anna Maria Jopek - Ale jestem (more acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ale jestem (more acoustic)
Но я есть (более акустическая версия)
Oczy
otwieram:
staje
się
świat.
Открываю
глаза:
мир
возникает.
Nade
mną
niebo,
przede
mną
sad.
Надо
мной
небо,
передо
мной
сад.
Jabłek
zielonych
zapach
i
smak,
Зеленых
яблок
аромат
и
вкус,
I
wszystko
proste
tak.
И
все
так
просто.
Trzeba
być
naprawdę,
Нужно
быть
настоящей,
Żeby
oszukać
czas.
Чтобы
обмануть
время.
Trzeba
żyć
najpiękniej,
Нужно
жить
прекраснейше,
Żyje
się
tylko
raz.
Живешь
лишь
только
раз.
Trzeba
żyć
w
zachwycie:
Нужно
жить
в
восторге:
Marzyć
kochać
i
śnić.
Мечтать,
любить
и
видеть
сны.
Trzeba
czas
oszukać,
Нужно
время
обмануть,
Żeby
naprawdę
żyć.
Чтобы
по-настоящему
жить.
Jestem
piasku
ziarenkiem
w
klepsydrze,
Я
— песчинка
в
песочных
часах,
Zabłąkaną
łódeczką
wśród
raf,
Заблудившаяся
лодочка
среди
рифов,
Kroplą
deszczu,
Капля
дождя,
Trzciną
myślącą
wśród
traw.
Мыслящий
тростник
среди
трав.
Jestem
iskrą
i
wiatru
powiewem,
Я
— искра
и
дуновение
ветра,
Smugą
światła,
co
biegnie
do
gwiazd,
Полоска
света,
что
бежит
к
звездам,
Jestem
chwilą,
która
prześcignąć
chce
czas.
Я
— мгновение,
что
хочет
обогнать
время.
Ucha
nadstawiam:
słucham
jak
gra,
Прислушиваюсь:
слышу,
как
играет,
Muzyka
we
mnie,
w
muzyce
— ja!
Музыка
во
мне,
в
музыке
— я!
Nim
wielka
cisza
pochłonie
mnie,
Прежде
чем
великая
тишина
поглотит
меня,
Pragnę
wyśpiewać,
wyśpiewać,
że:
Хочу
пропеть,
пропеть,
что:
Trzeba
żyć
naprawdę,
Нужно
жить
по-настоящему,
Żeby
oszukać
pędzący
czas.
Чтобы
обмануть
бегущее
время.
Pięknie
żyć
w
zachwycie
Прекрасно
жить
в
восторге,
Życie
zdarza
się
raz.
Жизнь
случается
лишь
раз.
Jestem
piasku
ziarenkiem
w
klepsydrze,
Я
— песчинка
в
песочных
часах,
Zabłąkaną
łódeczką
wśród
raf.
Заблудившаяся
лодочка
среди
рифов.
Kroplą
deszczu,
Капля
дождя,
Trzciną
myślącą
wśród
traw.
Мыслящий
тростник
среди
трав.
Życie
jest
drogą,
życie
jest
snem
Жизнь
— это
путь,
жизнь
— это
сон,
A
co
będzie
potem?
Nie
wiem
i
wiem.
А
что
будет
потом?
Не
знаю
и
знаю.
O
nic
nie
pytaj,
dowiesz
się,
gdy
Ни
о
чем
не
спрашивай,
узнаешь,
когда
Skończy
się
droga,
życie
i
sny.
Закончится
путь,
жизнь
и
сны.
Jestem
piasku
ziarenkiem
w
klepsydrze,
Я
— песчинка
в
песочных
часах,
Zabłąkaną
łódeczką
wśród
raf,
Заблудившаяся
лодочка
среди
рифов,
Kroplą
deszczu,
Капля
дождя,
Trzciną
myślącą
wśród
traw.
Мыслящий
тростник
среди
трав.
Jestem
iskrą
i
wiatru
powiewem.
Я
— искра
и
дуновение
ветра,
Smugą
światła,
co
biegnie
do
gwiazd,
Полоска
света,
что
бежит
к
звездам,
Jestem
chwilą,
która
prześcignąć
chce
czas.
Я
— мгновение,
что
хочет
обогнать
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.