Anna Maria Jopek - Czas rozpalić piec - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Maria Jopek - Czas rozpalić piec




Czas rozpalić piec
Time to Light the Fire
Mrok, jak kosmaty pies.
Darkness, like a shaggy dog.
Patrz wrzesień już,
Look, September is here,
Czas rozpalić piec.
Time to light the fire.
Posmutniało w ogrodzie i nagle postarzało się.
The garden has grown sad and suddenly aged.
Miałeś przecież być?
You were supposed to be here, weren't you?
Autobus twój szedł.
Your bus came.
Wiem jest już późno.
I know it's late.
Wróć w lampy ciepły krąg.
Come back into the warm circle of the lamp.
Do szafy płaszcz.
Your coat in the closet.
Jabłkami pachnie dom.
The house smells like apples.
Przemoczony poeto siądź,
Sit down, drenched poet,
Skończ ten swój niezwykły wiersz.
Finish your extraordinary poem.
Pusta kartka i tylko znów ogarek świecy.
A blank page and only a candle stub again.
Dla ciebie dziś kupiłam ten zielony szal.
I bought you this green scarf today.
Ostatnie jabłka z drzew postrącał wiatr,
The wind has knocked the last apples from the trees,
A miałeś zerwać.
And you were going to pick them.
Zbyt mało ciebie mam.
I miss you too much.
Kilka mądrych zdań,
A few wise words,
To wszystko.
That's all.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.