Paroles et traduction Anna Maria Jopek - Li Moom Poola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Li Moom Poola
Li Moom Poola
Nie
znam
Ciebie
a
ty
mnie
I
don't
know
you
and
you
don't
know
me
Świt
nie
wie
co
to
jest
zmierzch
The
dawn
doesn't
know
what
the
twilight
is
Na
jabłoń
wąż
z
uśmiechem
siadł
The
snake
sat
on
the
apple
tree
with
a
smile
Głód
nie
wie
gdzie
jego
kres
Hunger
doesn't
know
where
it
ends
Ty
pragniesz,
ja
pragnę
też
You
desire,
I
also
desire
Lotu
do
słońc,
lotu
do
gwiazd
Flight
to
the
suns,
flight
to
the
stars
To
taka
gra
This
is
a
game
To
taka
gra
This
is
a
game
Braknie
nam
za
chwilę
rak
We
will
run
out
of
hands
in
a
moment
Braknie
nam
za
chwilę
ust
We
will
run
out
of
lips
in
a
moment
Wnet
wielki
wóz
powiedzie
nas
Great
bear
will
guide
us
soon
Dlaczego
waham
się
wciąż
Why
do
I
still
hesitate
Dlaczego
boje
się
znów
Why
am
I
afraid
again
Z
kopalni
snów
wziąć
pełną
garść
To
take
a
handful
from
the
mine
of
dreams
To
taka
gra
This
is
a
game
To
taka
gra
This
is
a
game
To
taka
gra
This
is
a
game
To
taka
gra
This
is
a
game
Sim
hel
yi
hol
yi
Sim
hel
yi
hol
yi
Amatulo
lo
mah
wah
de
Amatulo
lo
mah
wah
de
Bulmafi
baye
Bulmafi
baye
Bulmako
deef
Bulmako
deef
Mangi
set
sa
mun
Mangi
set
sa
mun
Ci
safar
bi
di
feco
Ci
safar
bi
di
feco
Ci
taw
mi
ci
ngalawa
mi
Ci
taw
mi
ci
ngalawa
mi
Ma
ngi
de
g
se
baat
Ma
ngi
de
g
se
baat
Bu
lep
di
nopolu
Bu
lep
di
nopolu
Gudi
ag
becek
Gudi
ag
becek
Suba
ag
ngon
Suba
ag
ngon
Amatulo
lo
wax
Amatulo
lo
wax
Cej
lolu
metinama
Cej
lolu
metinama
Amatulo
lo
wax
Amatulo
lo
wax
Cej
lolu
metinama
Cej
lolu
metinama
Simi
xel
yi
xol
yi
Simi
xel
yi
xol
yi
Amatulo
loma
wax
de
Amatulo
loma
wax
de
To
taka
gra
This
is
a
game
To
taka
gra
This
is
a
game
Sim
hel
yi
hol
yi
Sim
hel
yi
hol
yi
Amatulo
lo
mah
wah
de
Amatulo
lo
mah
wah
de
Bulmafi
baye
Bulmafi
baye
Bulmako
deef
Bulmako
deef
To
taka
gra
This
is
a
game
Li
mon
poola
Li
mon
poola
Li
mon
poola
Li
mon
poola
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.