Anna Maria Jopek - Mizerna Cicha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Maria Jopek - Mizerna Cicha




Mizerna Cicha
Убогая, тихая
Mizerna, cicha, stajenka licha,
Убогая, тихая, хлев невзрачный,
Pena niebieskiej chway.
Полон небесной славы.
Oto lecy, na sianku picy
Вот лежит, на сене спит
O promieniach Jezus may.
В лучах младенец Иисус.
Nad nim anieli w locie staneli
Над ним ангелы в полете застыли
I pochyleni klecz
И склонившись, стоят,
Z wosy zotymi, z skrzydami biaymi,
С волосами золотыми, с крыльями белыми,
Pod malowan tecz.
Под радугой пестрой.
Wielkie zdziwienie: wszelkie stworzenie
Великое изумление: всё творение
Cay wiat orzeiony;
Весь мир озарён;
Mdro Mdroci, wiato wiatoci,
Мудрость Мудростей, Свет Светочей,
Bg - czowiek tu wcielony!
Бог - человек здесь воплощён!
I oto mnodzy, ludzie ubodzy
И вот многие, люди убогие
Radzi oglda Pana,
Радостно взирают на Господа,
Peni natchnienia, peni zdziwienia
Полны вдохновения, полны удивления
Upadli na kolana.
Упали на колени.
Oto Maryja, czysta lilija,
Вот Мария, чистая лилия,
Przy niej staruszek drcy
Рядом старец дрожащий,
Stoj przed nami, przed pastuszkami
Стоят перед нами, перед пастушками,
Tacy umiechajcy.
С улыбками нежными.





Writer(s): Traditionnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.