Paroles et traduction Anna Maria Jopek - O co tyle milczenia?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O co tyle milczenia?
О чем все это молчание?
I
o
co
tyle
milczenia?
Między
nami
niewiele
się
И
о
чем
все
это
молчание?
Между
нами
мало
что
Zmienia.
To
miłość
jest
inna.
Niełatwa,
Меняется.
Это
любовь
другая.
Непростая,
Nieskromna
i
niewinna.
I
o
co
tyle
milczenia?
Нескромная
и
невинная.
И
о
чем
все
это
молчание?
Lepiej
mów,
że
mam
serce
z
kamienia.
Лучше
скажи,
что
у
меня
сердце
из
камня.
Że
się
zmieniam,
jak
moda,
kobieta,
szczęście,
Что
я
меняюсь,
как
мода,
женщина,
счастье,
Każda
moja
łza
i
wspomnienie
chrztu,
Каждая
моя
слеза
и
воспоминание
о
крещении,
Popielata
mgła,
śnieg
na
szczycie
gór,
Пепельный
туман,
снег
на
вершине
гор,
Tropikalny
deszcz,
lód
na
szklanki
dnie
Тропический
дождь,
лед
на
дне
стакана
I
mój
złoty
pot,
gdy
kochamy
się,
И
мой
золотой
пот,
когда
мы
любим
друг
друга,
Mogą
jutro
być
chmurą,
rzeką,
wieczną
bielą,
Могут
завтра
стать
облаком,
рекой,
вечной
белизной,
Burzą,
rosą,
akwarelą...
Грозой,
росой,
акварелью...
Każda
nasza
noc
do
utraty
tchu,
Каждая
наша
ночь
до
потери
дыхания,
Zakochany
wzrok
Влюбленный
взгляд
I
spotkanie
ust,
И
встреча
губ,
Przenikanie
dusz,
obietnice
twe
i
mój
złoty
pot,
Проникновение
душ,
твои
обещания
и
мой
золотой
пот,
Gdy
kochamy
się,
mogą
jutro
być
inne.
Когда
мы
любим
друг
друга,
могут
завтра
стать
другими.
Nowe,
obłąkane.
Zgasłe,
żadne,
zapomniane...
Новыми,
безумными.
Потухшими,
никакими,
забытыми...
I
o
co
tyle
milczenia?
И
о
чем
все
это
молчание?
W
takiej
ciszy
zabrzmi
źle:
"do
widzenia".
В
такой
тишине
прозвучит
плохо:
"до
свидания".
Ja
nie
proszę,
nie
płaczę.
Ja
kocham,
Я
не
прошу,
не
плачу.
Я
люблю,
Codziennie
inaczej.
Каждый
день
по-разному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.