Paroles et traduction Anna Maria Jopek - Zanim Zasnę (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proszę,
pozwól
mi
znów
zasnąć
we
włosach
Twych
Пожалуйста,
позволь
мне
снова
заснуть
в
твоих
волосах
Chcę
słyszeć
Twój
sen
i
szept
Twojej
krwi
Я
хочу
услышать
твой
сон
и
шепот
твоей
крови
Chcę
dotyku
Twych
ust
tak
czystego
jak
chrzest
Я
хочу,
чтобы
твои
губы
были
чисты,
как
крещение
Nim
zbudzi
Cię
świt
i
chłód
moich
łez
До
того,
как
рассвет
и
холод
моих
слез
разбудят
тебя
Zanim
chłód,
zanim
lęk,
zanim
świt,
zanim
dzień
Перед
холодом,
перед
беспокойством,
перед
рассветом,
Перед
Днем
Chcę
strzec
Twego
snu
i
tulić
Twój
cień
Я
хочу
охранять
твой
сон
и
обнимать
твою
тень
Proszę,
pozwól
mi
znów
czekać
z
Tobą
na
deszcz
Пожалуйста,
позвольте
мне
снова
ждать
дождя
с
вами
Być
kroplą,
co
drży
na
skraju
Twych
rzęs
Быть
каплей,
которая
дрожит
на
краю
ваших
ресниц
I
już
nie
chcę
znać
Twoich
snów
И
я
больше
не
хочу
знать
твои
сны
Proszę,
miej
własny
świat
Пожалуйста,
имейте
свой
собственный
мир
I
wracaj,
gdy
chcesz,
a
ja
И
возвращайся,
когда
хочешь,
а
я
Nie
mów
mi,
że
nie
ma
nas
Не
говори
мне,
что
нас
нет.
Lepiej
nie
mów
nic
Лучше
не
говори
ничего
Proszę,
pozwól
mi
raz
jeszcze
poczuć
Twój
dreszcz
Пожалуйста,
дай
мне
еще
раз
почувствовать
твою
дрожь
Niech
gra
w
ciele
mym
jak
wiatr
w
skroniach
wierzb
Пусть
он
играет
в
теле
моем,
как
ветер
в
висках
Ив
Proszę
pzowól
niech
noc
ta
odbierze
mi
wzrok
Пожалуйста,
пусть
эта
ночь
отнимет
у
меня
зрение
Ja
źrenic
mam
sto
na
skórze
mych
rąk
У
меня
сто
зрачков
на
коже
моих
рук
La,
la,
la...
La,
la,
la...
La,
la,
la...
La,
la,
la...
La,
la,
la...
La,
la,
la...
La,
la,
la,
o
no...
Ля,
ля,
ля,
О
нет...
Nie
mów
mi,
że
nie
ma
nas
Не
говори
мне,
что
нас
нет.
Lepiej
nie
mów
nic
Лучше
не
говори
ничего
Póki
milczysz,
ja
wiem,
że
wciąż
jeszcze
jest
czas
Пока
ты
молчишь,
я
знаю,
что
еще
есть
время
Chcę
być
światłem
dnia,
co
pieści
twą
twarz
Я
хочу
быть
светом
дня,
который
ласкает
твое
лицо
Proszę,
pozwól
mi
dziś
na
tę
ostatnią
z
prób
Пожалуйста,
позвольте
мне
сделать
эту
последнюю
попытку
сегодня
Nim
odejdę
stąd
po
śladach
Twych
stóp
Прежде
чем
я
уйду
отсюда
по
следам
твоих
ног
Twoich
stóp...
Твоих
ног...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Pospieszalski
Album
Farat
date de sortie
20-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.