Anna Murphy - Harley Quinn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Murphy - Harley Quinn




Mad love... This is mad love
Безумная любовь... это безумная любовь.
Mad love... Real mean love
Безумная любовь ... настоящая подлая любовь.
How d'ya do, o darling as I came for you?
Как поживаешь, дорогая, когда я пришел за тобой?
Now put on me a smile!
А теперь улыбнись мне!
I'm your lady, I'm crazy
Я твоя леди, я сумасшедшая.
All sense gone
Весь смысл исчез.
I never thought I'd kill someone
Я никогда не думал, что убью кого-то.
You see, I really try
Видишь ли, я очень стараюсь.
But now maybe I'm crazy
Но теперь, может быть, я сошел с ума.
Hopelessly in love
Безнадежно влюблен.
That is bringing me down
Это угнетает
I'm in love with the murderous clown
Меня я влюблен в убийственного клоуна
Let's dress up and go for a ride
Давай оденемся и прокатимся.
I'm all yours, I'll be your partner in crime
Я весь твой, я буду твоим сообщником в преступлении.
Mad love, Mad love
Безумная любовь, безумная любовь.
How d'ya do, o darling as I came for you?
Как поживаешь, дорогая, когда я пришел за тобой?
Now put on me a smile!
А теперь улыбнись мне!
I'm your lady, I'm crazy
Я твоя леди, я сумасшедшая.
All sense gone
Весь смысл исчез.
I never thought I'd kill someone
Я никогда не думал, что убью кого-то.
You see, I really try
Видишь ли, я очень стараюсь.
But now maybe I'm crazy
Но теперь, может быть, я сошел с ума.
Mad love
Безумная любовь
You know, Sweets
Знаешь, сладости ...
I like what I've heard about you
Мне нравится то, что я слышал о тебе.
Especially in the name, Harleen Quinzel! (mad love)
Особенно во имя Харлин Куинзел! (безумная любовь)
That's a name that put a smile on my face
Это имя заставило меня улыбнуться.
Hopelessly in love
Безнадежно влюблен.
That is bringing me down
Это угнетает
I'm in love with the murderous clown
Меня я влюблен в убийственного клоуна
Let's dress up and go for a ride
Давай оденемся и прокатимся.
I'm all yours, I'll be your partner in crime
Я весь твой, я буду твоим сообщником в преступлении.
How d'ya do, o darling as I came for you?
Как поживаешь, дорогая, когда я пришел за тобой?
Now put on me a smile!
А теперь улыбнись мне!
I'm your lady, I'm crazy
Я твоя леди, я сумасшедшая.
All sense gone
Весь смысл исчез.
I never thought I'd kill someone
Я никогда не думал, что убью кого-то.
You see, I really try
Видишь ли, я очень стараюсь.
But now maybe I'm crazy
Но теперь, может быть, я сошел с ума.
How d'ya do, o darling as I came for you?
Как поживаешь, дорогая, когда я пришел за тобой?
Now put on me a smile!
А теперь улыбнись мне!
I'm your lady, I'm crazy
Я твоя леди, я сумасшедшая.
All sense gone
Весь смысл исчез.
I never thought I'd kill someone
Я никогда не думал, что убью кого-то.
You see, I really try
Видишь ли, я очень стараюсь.
But now maybe I'm crazy
Но теперь, может быть, я сошел с ума.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.