Paroles et traduction Anna Naklab feat. Polina & Pure Poison - Alright
Sometimes
nothing
is
harder
than
awaking
Иногда
нет
ничего
труднее,
чем
проснуться.
In
the
smoke
can′t
recognize
the
good
things
В
дыму
нельзя
распознать
хорошие
вещи.
Once
the
dust
has
settled
down
all
over
this
town
Как
только
пыль
осядет
по
всему
городу
The
brightest
stars
collide
but
the
world
keeps
spinning
round
Самые
яркие
звезды
сталкиваются,
но
мир
продолжает
вращаться.
Why
can't
I
Почему
я
не
могу
Jump
in
the
water
makes
me
feel
alive
Прыжок
в
воду
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
Now
I
found
my
peace
of
mind
Теперь
я
обрел
душевное
спокойствие.
Sun
will
follow
after
the
darkest
night
Солнце
последует
за
самой
темной
ночью.
I′m
gonna
be,
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет,
все
будет
в
порядке.
(Gonna
be
alright,
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
Keep
on
reaching
for
the
light
Продолжай
тянуться
к
свету.
(Gonna
be
alright,
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
Please
tell
me
that
it'll
be
alright
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
все
будет
хорошо.
I
stand
frozen
at
the
point
of
breaking
Я
застыл
на
грани
разрыва.
It's
the
road
I′ve
chosen
but
it
feels
forsaken
Это
дорога,
которую
я
выбрал,
но
она
кажется
покинутой.
The
time
we
wasted
we
can
never
bring
it
back
Время,
которое
мы
потратили
впустую,
мы
никогда
не
сможем
вернуть.
I′m
holding
on
to
all
your
words,
they
remind
me
that
Я
цепляюсь
за
все
твои
слова,
они
напоминают
мне
об
этом.
And
jump
in
the
water
makes
me
feel
alive
И
прыжок
в
воду
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
I
know
that
I'm
no
longer
blind
Я
знаю,
что
я
больше
не
слепой.
Sun
will
follow
after
the
darkest
night
Солнце
последует
за
самой
темной
ночью.
I′m
safe
and
you're
by
my
side
Я
в
безопасности,
и
ты
рядом
со
мной.
(Gonna
be
alright,
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
Just
keep
on
reaching
for
the
light
Просто
продолжай
тянуться
к
свету.
(Gonna
be
alright,
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
Please
tell
me
that
it′ll
be
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
так
и
будет.
Alright
it'll
be
Хорошо,
все
будет
хорошо.
Alright
it′ll
be
Хорошо,
все
будет
хорошо.
Tell
me
that
it'll
be
alright
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо.
(Alright
it'll
be)
(Все
будет
хорошо)
(Alright
it′ll
be)
(все
будет
хорошо)
Jump
in
the
water
makes
me
feel
alive
Прыжок
в
воду
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
Now
I
found
my
peace
of
mind
Теперь
я
обрел
душевное
спокойствие.
Sun
will
follow
after
the
darkest
night
Солнце
последует
за
самой
темной
ночью.
I′m
safe
and
you're
by
my
side
Я
в
безопасности,
и
ты
рядом
со
мной.
(Gonna
be
alright,
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
Just
keep
on
reaching
to
the
light
Просто
продолжай
тянуться
к
свету.
(Gonna
be
alright,
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо)
Tell
me
that
it′ll
be
alright
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо.
Tell
me
that
it'll
be
alright
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо.
Please
tell
me
that
it′ll
be
alright,
alright
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
все
будет
хорошо,
хорошо.
Please
tell
me
that
it'll
be
alright
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
все
будет
хорошо.
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polina Goudieva, Kim, Anna Naklab
Album
Alright
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.