Paroles et traduction Anna Netrebko feat. Elina Garanca, Prague Philharmonia, Emmanuel Villaume & Prague Philharmonic Choir - Les Contes d'Hoffmann, Act II: Barcarolle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Contes d'Hoffmann, Act II: Barcarolle
Сказки Гофмана, действие II: Баркарола
Belle
nuit,
ô
nuit
d'amour
Прекрасная
ночь,
о,
ночь
любви,
Souris
à
nos
ivresses
Улыбнись
нашему
опьянению,
Nuit
plus
douce
que
le
jour
Ночь
слаще
дня,
Ô,
belle
nuit
d'amour!
О,
прекрасная
ночь
любви!
Le
temps
fuit
et
sans
retour
Время
бежит
и
без
возврата
Emporte
nos
tendresses
Уносит
нашу
нежность
Loin
de
cet
heureux
séjour
Прочь
от
этого
счастливого
места,
Le
temps
fuit
sans
retour
Время
бежит
без
возврата.
Zéphyrs
embrasés
О
Зефиры,
объятые
страстью,
Z-nous
vos
caresses
Подарите
нам
ваши
ласки,
Zéphyrs
embrasés
О
Зефиры,
объятые
страстью,
Donnez-nous
vos
baisers!
Подарите
нам
ваши
поцелуи!
Vos
baisers!
Vos
baisers!
Ah!
Ваши
поцелуи!
Ваши
поцелуи!
Ах!
Belle
nuit,
ô,
nuit
d'amour
Прекрасная
ночь,
о,
ночь
любви,
Souris
à
nos
ivresses
Улыбнись
нашему
опьянению,
Nuit
plus
douce
que
le
jour,
Ночь
слаще
дня,
Ô,
belle
nuit
d'amour!
О,
прекрасная
ночь
любви!
Ah!
souris
à
nos
ivresses!
Ах!
Улыбнись
нашему
опьянению!
Nuit
d'amour,
ô,
nuit
d'amour!
Ночь
любви,
о,
ночь
любви!
Ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Offenbach, Jules Barbier, Michel Carre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.