Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata, Act 1: "Che è ciò?"
La traviata, Akt 1: "Was ist das?"
Non
gradireste
ora
le
danze?
Möchtet
ihr
jetzt
nicht
tanzen?
Oh,
il
gentil
pensier!
tutti
accettiamo.
Oh,
der
freundliche
Gedanke!
Wir
nehmen
es
an.
Usciamo
dunque
Dann
lasst
uns
gehen
(S'avviano
alla
porta
di
mezzo,
ma
Violetta
è
colta
da
subito
pallore.)
(Sie
bewegen
sich
zur
mittleren
Tür,
doch
Violettas
Gesicht
erbleicht
plötzlich.)
Che
avete?
Was
ist
mit
Ihnen?
Che
mai
v'arresta
Was
hält
Sie
auf?
(Fa
qualche
passo,
ma
è
obbligata
a
nuovamente
fermarsi
e
sedere.)
(Sie
macht
ein
paar
Schritte,
muss
aber
erneut
innehalten
und
sich
setzen.)
Voi
soffrite?
Leiden
Sie?
O
ciel!
ch'e′
questo?
O
Himmel!
Was
ist
das?
Un
tremito
che
provo
Or
la′
passate
Ein
Zittern
überkommt
mich
Geht
jetzt
hinüber
(Indica
l'altra
sala.)
(Deutet
auf
den
anderen
Raum.)
Tra
poco
anch′io
saro'
Bald
komme
ich
nach
Come
bramate
Wie
Sie
wünschen
(Tutti
passano
all′altra
sala,
meno
Alfredo
che
resta
indietro.)
(Alle
gehen
in
den
anderen
Raum,
nur
Alfredo
bleibt
zurück.)
(Guardandosi
allo
specchio)
(Im
Spiegel
betrachtend)
Oh
qual
pallor!
Oh,
wie
blass!
(Volgendosi,
s'accorge
d′Alfredo.)
(Sie
bemerkt
Alfredo.)
Cessata
è
l'ansia
Die
Unruhe
ist
vorbei
Che
vi
turbo'?
Was
beunruhigte
Sie?
Sto
meglio.
Es
geht
mir
besser.
Ah,
in
cotal
guisa
Ah,
auf
diese
Weise
V′ucciderete
aver
v′e'
d′uopo
cura
Sie
bringen
sich
um
Sie
müssen
auf
sich
Dell'esser
vostro
Acht
geben
E
lo
potrei?
Könnte
ich
das?
Foste,
custode
io
veglierei
pe′
vostri
würde
ich
über
Ihre
Soavi
di'.
süßen
Tage
wachen.
Che
dite?
ha
forse
alcuno
Was
sagen
Sie?
Kümmert
sich
Cura
di
me?
jemand
um
mich?
(Con
fuoco)
(Leidenschaftlich)
Perché
nessuno
al
mondo
Weil
niemand
auf
der
Welt
Tranne
sol
io.
Außer
mir.
Gli
è
vero!
Ist
das
wahr!
Si'
grande
amor
dimenticato
avea
Diese
große
Liebe
hatte
ich
vergessen
Ridete?
e
in
voi
v'ha
un
core?
Sie
lachen?
Haben
Sie
ein
Herz?
Un
cor?
si′
forse
e
a
che
lo
richiedete?
Ein
Herz?
Ja,
vielleicht,
doch
warum
fragen
Sie?
Oh,
se
cio′
fosse,
non
potreste
allora
Oh,
wenn
dem
so
wäre,
könnten
Sie
es
Dite
davvero?
Meinen
Sie
das
ernst?
Io
non
v'inganno.
Ich
täusche
Sie
nicht.
Da
molto
è
che
mi
amate?
Seit
wann
lieben
Sie
mich?
Ah
si′,
da
un
anno.
Ah
ja,
seit
einem
Jahr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Earl North
1
La traviata, Act 1: "Che è ciò?"
2
La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
3
La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera" (Live At Grosses Festspielhaus, Salzburg / 2005)
4
La traviata, Act I: "E strano!" - "Ah, fors'è lui"
5
La traviata / Act 2: "Alfredo, Alfredo, di questo core" (Live At Festspielhaus, Salzburg / 2005)
6
La traviata, Act 3: Teneste la promessa...Addio del passato
7
La traviata, Act 1: "E strano!" - "Ah, fors'è lui"
8
La traviata, Act III: Teneste la promessa...Addio del passato
9
La traviata, Act II: "Ogni suo aver tal femmina"
10
La traviata, Act II: "Di sprezzo degno se stesso rende"
11
La traviata, Act 2: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti"
12
La traviata, Act II: "Invitato a qui seguirmi"
13
La traviata, Act 2: "Un dì, quando le veneri"
14
La traviata, Act 2: "Pura siccome un angelo"
15
La traviata, Act II: "Un dì, quando le veneri"
16
La traviata, Act II: "Pura siccome un angelo"
17
La traviata, Act 3: "Ah, Violetta!" "Voi? Signor?"
18
La traviata, Act 2: "Noi siamo zingarelle"
19
La traviata, Act 2: "Alfredo! Voi!"
20
La traviata, Act 2: "Né rispondi d'un padre all'affetto?" - "No, non udrai rimproveri"
21
La traviata, Act 3: "Annina?" "Comandate?"
22
La traviata, Act 2: "Avrem lieta di maschere la notte"
23
La traviata, Act 1: "Dell'invito trascorsa è già l'ora"
24
La traviata, Act III: "Annina?" "Comandate?"
25
La traviata, Act 1: "Ebben? che diavol fate?"
26
La traviata, Act 1: "Si ridesta in ciel l'aurora"
27
La traviata, Act III: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
28
La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
29
La traviata, Act 1: "Un dì felice, eterea"
30
La traviata, Act I: "Un dì felice, eterea"
31
La traviata, Act II: "Che fai?" "Nulla"
32
La traviata / Act 2: "Di Provenza il mar, il suol"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.