Anna Netrebko feat. Rolando Villazón, Wiener Philharmoniker & Carlo Rizzi - La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera" (Live At Grosses Festspielhaus, Salzburg / 2005) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Netrebko feat. Rolando Villazón, Wiener Philharmoniker & Carlo Rizzi - La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera" (Live At Grosses Festspielhaus, Salzburg / 2005)




La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera" (Live At Grosses Festspielhaus, Salzburg / 2005)
La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera" (Live At Grosses Festspielhaus, Salzburg / 2005)
Follie! follie!
Folly! Folly!
Delirio vano è questo!
This is vain delirium!
Povera donna,
Poor lady,
Sola
On my own
Abbandonata in questo
Deserted in this
Popoloso deserto
Populous desert
Che appellano Parigi,
Which is called Paris,
Che spero or più?
What more can I hope for now?
Che far degg′io!
What shall I do!
Gioire,
Rejoice,
Di voluttà nei vortici perire.
To perish in the whirlwinds of lust.
Sempre libera degg'io
I must always be free
Folleggiar di gioia in gioia,
To indulge in joy,
che scorra il viver mio
I will have my life flow
Pei sentieri del piacer,
On the paths of pleasure,
Nasca il giorno, o il giorno muoia,
Whether the day is born or dies,
Sempre lieta ritrovi
Always happy and never find
A diletti sempre nuovi
New delights
Dee volare il mio pensier.
My thoughts must fly to.





Writer(s): Giuseppe Verdi, Gian Franco Corsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.