Anna Netrebko feat. Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Antonio Pappano - Manon Lescaut / Act 2: "In quelle trine morbide" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Netrebko feat. Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Antonio Pappano - Manon Lescaut / Act 2: "In quelle trine morbide"




Manon Lescaut / Act 2: "In quelle trine morbide"
Манон Леско / Акт 2: "В этих мягких кружевах"
Inicio Puccini Renata Tebaldi Puccini: Manon Lescaut
Начало Пуччини Рената Тебальди Пуччини: Манон Леско
Renata Tebaldi Puccini: Manon Lescaut
Рената Тебальди Пуччини: Манон Леско
19 Jun, 2013 en Puccini etiquetado Manon Lescaut / Renata Tebaldi por La Opera
19 июня 2013 в Пуччини с тегом Манон Леско / Рената Тебальди от La Opera
Renata Tebaldi Puccini: Manon Lescaut
Рената Тебальди Пуччини: Манон Леско
Manon Lescaut supuso el primer gran éxito de Giacomo Puccini en los principios de la ópera verista (1893).
«Манон Леско» стала первым крупным успехом Джакомо Пуччини в начале эпохи веристской оперы (1893).
Puccini quedó fascinado al leer la histotia de amor desesperado que escribió el abate Prévost en L'histoire du Chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut, y no le importó que ya se hubiera musicado anteriormente, una vez por Auber en 1856 y posteriormente, y con gran éxito, por Massenet en 1884. Puccini estaba convencido que su música lograría conmover mucho más que las anteriores, y dotó a su Manon Lescaut de una carga de sensualidad que no se había visto hasta entonces. Los protagonistas, han dejado atrás la adolescencia de otras versiones, y son personas adultas y tremendamente apasionadas.
Пуччини был очарован историей отчаянной любви, написанной аббатом Прево в «Истории кавалера де Грие и Манон Леско», и его не смутило, что она уже была положена на музыку ранее, один раз Обером в 1856 году и позже, с большим успехом, Массне в 1884 году. Пуччини был убежден, что его музыка сможет тронуть гораздо сильнее, чем предыдущие версии, и наделил свою «Манон Леско» зарядом чувственности, невиданным до того времени. Главные герои оставили позади юношескую наивность других версий и предстают взрослыми людьми, обуреваемыми страстью.
Renata Tebaldi fué una gran Manon Lescaut, y como siempre que interpretaba a Puccini, sus dotes interpretativas sabían dar toda la carga emotiva a su música.
Рената Тебальди была великолепной Манон Леско, и, как всегда, когда она исполняла Пуччини, ее исполнительское мастерство передавало весь эмоциональный заряд его музыки.
Vamos a oir dos arias del rol de soprano: In quelle trine morbide y Sola, perduta, abbandonata. En la primera, correspondiente al acto II, Manon Lescaut recuerda con añoranza su amor por Des Grieux, ahora que vive con todo el lujo con el viejo Geronte. En la segunda, del acto IV, cuando ya está desterrada y ve que la muerte se avecina lanza su grito desgarrador al ver que la vida se le escapa de las manos.
Мы услышим две арии сопрано: «В этих мягких кружевах» и «Одна, потерянная, покинутая». В первой, относящейся ко второму акту, Манон Леско с тоской вспоминает свою любовь к де Грие, теперь, когда она живет в роскоши со старым Жеронтом. Во второй, из четвертого акта, будучи изгнанной и чувствуя приближение смерти, она издает душераздирающий крик, видя, как жизнь ускользает из ее рук.
Letra de In quelle trine morbide
Текст арии «В этих мягких кружевах»
In quelle
В этих
Trine morbide...
Мягких кружевах...
Nell'alcova dorata
В позолоченной алькове
V'é un silenzio
Царит тишина
Gelido, mortal,
Ледяная, смертельная,
V'è un silenzio,
Царит тишина,
Un freddo che m'agghiaccia!
Холод, пробирающий до костей!
Ed io che m'ero avvezza
А я, привыкшая
A una carezza
К ласкам
Voluttuosa,
Сладострастным,
Di labbra ardenti e
Горячих губ и
D'infuocate braccia...
Пылких объятий...
Or ho tutt'altra cosa!
Теперь у меня совсем другое!
O mia dimora umile,
О мой скромный дом,
Tu mi ritorni innanzi
Ты снова передо мной
Gaia, isolata, bianca
Радостный, уединенный, белый,
Come un sogno gentile
Как прекрасный сон
Di pace e d'amor!
Покоя и любви!





Writer(s): Giacomo Puccini, Pavarotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.