Anna Oxa - Caminando, Caminando (Camminando, Camminando) - spanish vrs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Oxa - Caminando, Caminando (Camminando, Camminando) - spanish vrs




Caminando, Caminando (Camminando, Camminando) - spanish vrs
Walking, Walking (Camminando, Camminando) - spanish vrs
C'è chi parte per cercare l'infinito
There are those who leave to seek infinity
C'è chi resta e poi una casa non l'ha
There are those who stay and then a home they have not
C'è chi danza nella pioggia o sotto il sole
There are those who dance in the rain or under the sun
C'è che siamo lupi o allodole... chissà
There are those who are wolves or larks... who knows
Coltiviamo i nostri campi
We cultivate our fields
Sotto stelle di città
Under city stars
Da lontane eternità
From distant eternity
Camminando camminando
Walking, walking
Anche nel dolore
Even in pain
E disprezzo e amore
And disdain and love
Fermarsi non si può
You can't stop
Si va
We go
Camminando camminando
Walking, walking
Al di del mare
Beyond the sea
Cime da scalare
Peaks to climb
Fermarsi non si può
You can't stop
Si va
We go
El eco del recuerdo me acompaña
The echo of memory accompanies me
Y en las aventuras me dejo llevar
And in adventures, I let myself be carried away
Son las risas inocentes que me bañan
They are innocent laughter that bathe me
Y el engaño no me deja respirar
And deceit does not let me breathe
Somos guerra y somos paz
We are war and we are peace
Somos una eternidad
We are eternity
Que podemos alcanzar
That we can reach
Caminando, caminando
Walking, walking
Entre espina y flores
Between thorns and flowers
Conquistando temores, de frente sin mirar atrás
Conquering fears, face to face without looking back
Caminando, caminando
Walking, walking
Sobre cielo y mares
Over sky and seas
Persiguendo sueños, buscando la única verdad
Chasing dreams, searching for the only truth
Momenti sì, momenti no
Moments yes, moments no
I giorni e poi le sere
The days and then the evenings
Detrás de un sí, detrás de un no
Behind a yes, behind a no
Encontrarás tu suerte
You will find your luck
Sarà per sempre
It will be forever
Dove e quando non si
Where and when you don't know
Lla puedes alcanzar
You can reach it
Caminando caminando
Walking, walking
Entre espina y flores
Between thorns and flowers
Conquistando temores, de frente sin mirar atrás
Conquering fears, face to face without looking back
Caminando caminando
Walking, walking
Sobre cielo y mares
Over sky and seas
Persiguendo sueños, buscando la única verdad
Chasing dreams, searching for the only truth
Caminando caminando
Walking, walking
Frente a los dolores
Facing the pains
Esquivando emociones
Dodging emotions
Queriendo conquistar la paz
Wanting to conquer peace
A veces sí, a veces no
Sometimes yes, sometimes no
Podran quizá quererte
Perhaps they may want you
E dietro un sì, e dietro un no
And behind a yes, and behind a no
Inverni e primavere
Winters and springs
Está presente tu propia eternidad
Your own eternity is present
Lo sapremo con l'età
We will know with age
Camminando, camminando (Sì)
Walking, walking (Yes)
Camminando, camminando
Walking, walking
Entre espina y flores
Between thorns and flowers
Conquistando temores, de frente sin mirar atrás
Conquering fears, face to face without looking back
Caminando, caminando
Walking, walking
Sobre cielo y mares
Over sky and seas
Persiguendo sueños, buscando la única verdad
Chasing dreams, searching for the only truth
Caminando, caminando
Walking, walking
Ante la promesa de otro día que empieza
Before the promise of another day that begins
Y como llega así se va
And as it comes, so it goes
Caminando, caminando (caminando)
Walking, walking (walking)
Frente a los dolores
Facing the pains
Esquivando emociones
Dodging emotions
Queriendo conquistar la paz
Wanting to conquer peace
Caminando, caminando
Walking, walking
Entre espina y flores
Between thorns and flowers
Conquistando temores, de frente sin mirar atrás
Conquering fears, face to face without looking back
Caminando, caminando
Walking, walking
Sobre cielo y mares
Over sky and seas
Persiguendo sueños, buscando la única verdad
Chasing dreams, searching for the only truth





Writer(s): O. Farres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.