Anna Oxa - Come Dirsi Ciao - traduction des paroles en allemand

Come Dirsi Ciao - Anna Oxatraduction en allemand




Come Dirsi Ciao
Wie man sich verabschiedet
Testo: Alberto Salerno - Musica: Fio Zanotti e Claudio Guidetti
Text: Alberto Salerno - Musik: Fio Zanotti und Claudio Guidetti
E' un grande film girato a colori
Es ist ein großer Film, gedreht in Farbe,
Che non ci basta mai
Der uns nie genug ist
Vola così fra gioie e dolori
Er fliegt so dahin, zwischen Freuden und Schmerzen
Gli attori siamo noi
Die Schauspieler sind wir
A volte stella che risplende manda giù
Manchmal ein strahlender Stern, der heruntersendet
Neve sul mare
Schnee aufs Meer
Altre volte taglia in due
Andere Male zerschneidet er
Le aspirazioni tue.
Deine Hoffnungen.
La vita è un blues di uomini soli
Das Leben ist ein Blues einsamer Männer
In cerca di compagnie
Auf der Suche nach Gesellschaft
Le donne atterrano limpidi amori
Frauen landen klare Lieben
Si sciolgono in nostalgie
Sie schmelzen dahin in Nostalgie
E fra incertezze e desideri
Und zwischen Unsicherheiten und Sehnsüchten
Siamo qui a farci male
Sind wir hier, um uns weh zu tun
Inseguendo libertà
Der Freiheit nachjagend
Persi fra destino e realtà.
Verloren zwischen Schicksal und Realität.
Come dirsi ciao
Wie man sich verabschiedet
Traslocando il cuore
Das Herz umziehend
In tutti i rimorsi
In all die Reue
Senza gridare aiuto mai
Ohne jemals um Hilfe zu schreien
Come dirsi ciao
Wie man sich verabschiedet
Rimettendo in gioco
Die Zeit des Liebens
Il tempo di amarsi
Wieder aufs Spiel setzend
Come dirsi ciao
Wie man sich verabschiedet
Come dirti che per me
Wie ich dir sage, dass du für mich
Non ci sei più
Nicht mehr da bist
E c'è un altro che non sei tu
Und da ist ein anderer, der nicht du bist
E c'è un altro che non sei tu
Und da ist ein anderer, der nicht du bist
E che stai svanendo ormai
Und dass du jetzt verblasst
E arriva prima.
Und er kommt früher an.
Si dice facendo l'amore
Man sagt ja, wenn man sich liebt
Scintille di fantasia
Funken der Fantasie
Ed è così che nasce dentro il languore
Und so entsteht die Sehnsucht im Inneren
Se pensi a chi è andato via
Wenn du an den denkst, der gegangen ist
Siamo bambini e a piedi nudi
Wir sind Kinder und barfuß
Ormai scia di questa nave
Jetzt Kielwasser dieses Schiffes
Che non sai mai dove va
Von dem du nie weißt, wohin es fährt
In che porto si fermerà.
In welchem Hafen es anlegen wird.
Come dirsi ciao
Wie man sich verabschiedet
Traslocando il cuore
Das Herz umziehend
In tutti i rimorsi
In all die Reue
Senza gridare aiuto mai
Ohne jemals um Hilfe zu schreien
Come dirsi ciao
Wie man sich verabschiedet
Rimettendo in gioco
Die Zeit des Liebens
Il tempo di amarsi
Wieder aufs Spiel setzend
Come dirsi ciao
Wie man sich verabschiedet
Come dirti che per me
Wie ich dir sage, dass du für mich
Non ci sei più
Nicht mehr da bist
E c'è un altro che non sei tu
Und da ist ein anderer, der nicht du bist
E c'è un altro che non sei tu
Und da ist ein anderer, der nicht du bist
E che stai svanendo ormai
Und dass du jetzt verblasst





Writer(s): Alberto Salerno, Fiorenzo Zanotti, Claudio Guidetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.