Paroles et traduction Anna Oxa - Come Dirsi Ciao
Come Dirsi Ciao
Как сказать "чао"
Testo:
Alberto
Salerno
- Musica:
Fio
Zanotti
e
Claudio
Guidetti
Текст:
Альберто
Салерно
- Музыка:
Фио
Занотти
и
Клаудио
Гвидетти
E'
un
grande
film
girato
a
colori
Это
великолепный
фильм,
снятый
в
цвете,
Che
non
ci
basta
mai
Но
нам
его
всегда
мало.
Vola
così
fra
gioie
e
dolori
Он
порхает,
как
бабочка,
между
радостями
и
печалями,
Gli
attori
siamo
noi
Мы
в
нем
- актеры.
A
volte
stella
che
risplende
manda
giù
Иногда
как
падающая
звезда,
он
светит
ярко,
Neve
sul
mare
Посыпая
морем
снег.
Altre
volte
taglia
in
due
А
иногда
он
разделяет
пополам
Le
aspirazioni
tue.
Твои
чаяния.
La
vita
è
un
blues
di
uomini
soli
Жизнь
- это
блюз
одиноких
людей,
In
cerca
di
compagnie
Ищущих
компанию.
Le
donne
atterrano
limpidi
amori
Женщины
дарят
чистую
любовь,
Si
sciolgono
in
nostalgie
Растворяясь
в
ностальгии.
E
fra
incertezze
e
desideri
И
в
море
сомнений
и
желаний
Siamo
qui
a
farci
male
Мы
здесь,
чтобы
причинять
друг
другу
боль,
Inseguendo
libertà
Преследуя
свободу,
Persi
fra
destino
e
realtà.
Потерянные
между
судьбой
и
реальностью.
Come
dirsi
ciao
Как
попрощаться
Traslocando
il
cuore
Переезжая
с
сердцем,
In
tutti
i
rimorsi
Сквозь
всю
вину,
Senza
gridare
aiuto
mai
Не
крича
о
помощи.
Come
dirsi
ciao
Как
попрощаться
Rimettendo
in
gioco
Вступая
в
новую
игру
Il
tempo
di
amarsi
Времени,
когда
можно
любить
друг
друга,
Come
dirsi
ciao
Как
распрощаться
Come
dirti
che
per
me
Как
сказать,
что
для
меня
Non
ci
sei
più
Тебя
больше
нет,
E
c'è
un
altro
che
non
sei
tu
Что
есть
другой,
который
ты
уже
не
ты,
E
c'è
un
altro
che
non
sei
tu
Что
есть
другой,
который
ты
уже
не
ты,
E
che
stai
svanendo
ormai
И
что
ты
уходишь
уже.
E
arriva
prima.
И
ты
приходишь
раньше.
Si
dice
sì
facendo
l'amore
Мы
говорим
"да",
занимаясь
любовью,
Scintille
di
fantasia
Искры
воображения.
Ed
è
così
che
nasce
dentro
il
languore
И
рождается
тоска,
Se
pensi
a
chi
è
andato
via
Если
подумать
о
том,
кто
ушел.
Siamo
bambini
e
a
piedi
nudi
Мы
дети,
и
мы
босиком,
Ormai
scia
di
questa
nave
Теперь
мы
- след
этого
корабля,
Che
non
sai
mai
dove
va
Что
не
знаешь,
куда
плывет
In
che
porto
si
fermerà.
И
в
какой
порт
встанет
на
якорь.
Come
dirsi
ciao
Как
попрощаться
Traslocando
il
cuore
Переезжая
с
сердцем
In
tutti
i
rimorsi
Сквозь
всю
вину
Senza
gridare
aiuto
mai
Не
крича
о
помощи
Come
dirsi
ciao
Как
попрощаться
Rimettendo
in
gioco
Вступая
в
новую
игру
Il
tempo
di
amarsi
Времени,
когда
можно
любить
друг
друга,
Come
dirsi
ciao
Как
попрощаться
Come
dirti
che
per
me
Как
сказать,
что
для
меня
Non
ci
sei
più
Тебя
больше
нет,
E
c'è
un
altro
che
non
sei
tu
Что
есть
другой,
который
ты
уже
не
ты,
E
c'è
un
altro
che
non
sei
tu
Что
есть
другой,
который
ты
уже
не
ты,
E
che
stai
svanendo
ormai
И
что
ты
уходишь
уже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Salerno, Fiorenzo Zanotti, Claudio Guidetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.