Paroles et traduction Anna Oxa - La mia anima d'uomo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mia anima d'uomo
My man's soul
Si
riparte
da
un
punto
We
start
again
from
a
point
Da
una
linea
qualunque
e
non
serve
una
meta
From
any
line
and
we
don't
need
a
goal
Nè
una
stella
cometa
Nor
a
comet
Si
riparte
da
un
punto
senza
scuse
o
retaggi
We
start
again
from
a
point
without
excuses
or
legacies
Da
una
pagina
aperta
From
an
open
page
Da
una
frase
capita
From
a
sentence
understood
Questo
posto
è
un
assurdo
deserto
This
place
is
an
absurd
desert
In
un
fitto
mercato
rionale
In
a
dense
neighborhood
market
Dove
tutto
ci
sembra
diverso
Where
everything
seems
different
to
us
Dove
tutto
è
patetico
e
uguale
Where
everything
is
pathetic
and
the
same
E
andiamo...
e
si
va
And
we
go...
and
we
go
Per
un
sogno
più
vero
For
a
truer
dream
Per
la
voglia
di
andare
For
the
desire
to
go
E
coraggio...
si
va...
si
fa!
And
courage...
we
go...
we
do!
Questo
capolavoro
This
masterpiece
La
mia
anima
d'uomo
My
man's
soul
Si
riparte
da
adesso
We
start
again
from
now
O
per
mare
o
per
terra
Either
by
sea
or
by
land
Costeggiando
pensieri
Skirting
thoughts
Scavalcando
binari
Climbing
over
tracks
O
per
terra
o
per
cielo
Either
by
land
or
by
sky
Un
saluto
sincero
agli
amici
perplessi
A
sincere
greeting
to
the
perplexed
friends
Ed
un
gesto
col
dito
And
a
gesture
with
my
finger
A
chi
gufa
o
ci
porge
sbadigli
To
those
who
scoff
or
yawn
at
us
E
andiamo...
e
si
va
And
we
go...
and
we
go
Per
un
sogno
più
vero
For
a
truer
dream
Per
la
voglia
di
andare
For
the
desire
to
go
E
coraggio...
si
va...
si
fa!
And
courage...
we
go...
we
do!
Risalire
alla
finte
To
rise
to
the
fake
Siamo
noi
questo
viaggio
We
are
this
journey
Questo
posto
è
una
favola
vuota
This
place
is
an
empty
fairy
tale
Che
ti
mostra
la
sua
copertina
That
shows
you
its
cover
Dove
tutto
è
una
botta
di
vita
Where
everything
is
a
punch
of
life
Dove
al
cielo
si
chiede
perdono
e
fortuna
Where
we
ask
heaven
for
forgiveness
and
fortune
E
coraggio...
si
va...
si
fa!
And
courage...
we
go...
we
do!
Questo
capolavoro
This
masterpiece
La
mia
anima
d'uomo
My
man's
soul
E
si
va...
e
si
fa...
And
we
go...
and
we
do...
Siii...
si
va
Yeee...
we
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Pacco, Lorenzo Imerico, Anna Hoxha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.