Paroles et traduction Anna Oxa - Le Stagioni Dei Disinganni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Stagioni Dei Disinganni
The Seasons Of Disenchantment
Testo:
Alberto
Salerno
- musica:
Fio
Zanotti
e
Gianni
Belleno
Lyrics:
Alberto
Salerno
- music:
Fio
Zanotti
and
Gianni
Belleno
Sono
come
un
buco
nei
miei
sentimenti
I'm
like
a
hole
in
my
feelings
Le
stagioni
dei
disinganni
The
seasons
of
disenchantment
Lasciano
un
dolore
che
non
è
un
mal
di
denti
Leave
a
pain
that's
not
a
toothache
E
passa
come
quando
hai
vent'anni.
And
it
passes
like
when
you're
twenty.
Scrivo
poche
righe
per
chi
se
n'è
andato
I
write
a
few
lines
for
those
who
have
gone
E
da
me
non
ritornerà.
And
will
not
return
to
me.
Mentre
guardo
fuori
si
è
già
il
cielo
ambrato
As
I
look
out,
the
sky
is
already
amber
Di
una
strana
perplessità.
Of
a
strange
perplexity.
Forse
è
aceto
questo
vino
Maybe
this
wine
is
vinegar
Forse
è
duro
questo
pane
Maybe
this
bread
is
hard
Se
sia
giusto
non
so
I
don't
know
if
it's
right
Ma
un
altro
incanto
io
inseguirò
But
I'll
chase
another
enchantment
Per
ritrovare
il
mio
universo
To
find
my
universe
again
Un
gancio
in
fondo
al
grande
blu
A
hook
at
the
bottom
of
the
great
blue
E
anche
se
tutto
sembra
perso
And
even
if
everything
seems
lost
E
se
da
tanto
tempo
è
sera
And
if
it's
been
evening
for
so
long
Lo
voglio
più
che
mai
I
want
it
more
than
ever
Il
senso
di
una
vita
vera.
The
meaning
of
a
real
life.
Volano
silenti
sui
miei
sbandamenti
They
fly
silently
over
my
breakdowns
Le
stagioni
dei
disinganni.
The
seasons
of
disenchantment.
Certi
giorni
sono
così
poco
certi
Some
days
are
so
uncertain
Un'altalena
di
nuovi
affanni.
A
seesaw
of
new
worries.
Poi
si
torna
a
camminare
Then
you
start
walking
again
Dritti
verso
un
punto
azzurro
Straight
towards
a
blue
point
Quel
che
cerco
lo
so
I
know
what
I'm
looking
for
Un
altro
incanto
io
inseguirò
I'll
chase
another
enchantment
Per
ritrovare
il
mio
universo
To
find
my
universe
again
Un
gancio
in
fondo
al
grande
blu
A
hook
at
the
bottom
of
the
great
blue
E
anche
se
tutto
sembra
perso
And
even
if
everything
seems
lost
E
se
da
tanto
tempo
è
sera
And
if
it's
been
evening
for
so
long
Lo
voglio
più
che
mai
I
want
it
more
than
ever
Il
senso
di
una
vita
vera
The
meaning
of
a
real
life
Accendi
il
blu
per
sempre
Light
up
the
blue
forever
Corpo
e
mente
Body
and
mind
Anche
il
niente
risplenderà
Even
nothingness
will
shine
Per
ritrovare
il
mio
universo
To
find
my
universe
again
Un
gancio
in
fondo
al
grande
blu
A
hook
at
the
bottom
of
the
great
blue
E
anche
se
tutto
sembra
perso
And
even
if
everything
seems
lost
E
se
da
tanto
tempo
è
sera
And
if
it's
been
evening
for
so
long
Lo
voglio
più
che
mai
I
want
it
more
than
ever
Il
senso
di
una
vita
vera
The
meaning
of
a
real
life
Per
ritrovare
il
mio
universo
To
find
my
universe
again
Un
gancio
in
fondo
al
grande
blu
A
hook
at
the
bottom
of
the
great
blue
E
anche
se
non
ti
trovo
lì
And
even
if
I
don't
find
you
there
Da
qualche
parte
è
primavera
Somewhere
it's
spring
E
oggi
lo
voglio
anch'io
And
today
I
want
it
too
Il
senso
di
una
vita
vera...
The
meaning
of
a
real
life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Salerno, Giovanni Belleno, Fiorenzo Zanotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.