Anna Prohaska feat. Eric Schneider - Es geht ein dunkle Wolk herein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Prohaska feat. Eric Schneider - Es geht ein dunkle Wolk herein




Es geht ein dunkle Wolk herein
A Dark Cloud Rolls In
Es geht ein dunkle Wolk herein,
A dark cloud rolls in,
Mich deucht, es wird ein Regen sein,
I think it's going to rain,
Ein Regen aus den Wolken,
A rain from the clouds,
Wohl in das grüne Gras.
Into the green grass.
Und kommst du, liebe Sonn, nit bald,
And if you, dear sun, don't come soon,
So weset alls im grünen Wald,
Then all will be in the green forest,
Und all die müden Blumen,
And all the weary flowers,
Die haben müden Tod.
They will have a weary death.
Es geht eine dunkle Wolk herein,
A dark cloud rolls in,
Es soll und muss geschieden sein.
It must be and is a farewell.
Ade, Feinslieb, dein Scheiden
Farewell, my love, your parting
Macht mir das Herze schwer.
Makes my heart heavy.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.