Anna Prohaska feat. Eric Schneider - Es geht ein dunkle Wolk herein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Prohaska feat. Eric Schneider - Es geht ein dunkle Wolk herein




Es geht ein dunkle Wolk herein
Над нами туча темная встает
Es geht ein dunkle Wolk herein,
Над нами туча темная встает,
Mich deucht, es wird ein Regen sein,
Мне кажется, что дождик настает,
Ein Regen aus den Wolken,
Дождик из этой тучи,
Wohl in das grüne Gras.
Прольется на траву.
Und kommst du, liebe Sonn, nit bald,
И если, солнышко, не придешь,
So weset alls im grünen Wald,
В лесу зеленом все заглохнет, посреди леса зеленого,
Und all die müden Blumen,
И все уставшие цветы,
Die haben müden Tod.
Умрут от жажды.
Es geht eine dunkle Wolk herein,
Над нами туча темная встает,
Es soll und muss geschieden sein.
Нам суждено расстаться, видно, вот.
Ade, Feinslieb, dein Scheiden
Прощай, любимый, расставание
Macht mir das Herze schwer.
Мне сердце ранит больно.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.