Paroles et traduction Anna Puu - Nopeimmat Junat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nopeimmat Junat
The Fastest Trains
Olen
kasvanut
kiinni
maahan,
lapsuuden
maisemaan
I
have
grown
attached
to
the
ground,
to
the
landscape
of
my
childhood
Olen
kasvanut
kiinni
poikaan,
siihen
yhteen
ja
oikeaan
I
have
grown
attached
to
a
boy,
to
that
one,
true
boy
Olen
kasvanut
kiinni
taloon,
jonka
ikkunanpielistä
vetää
I've
become
attached
to
a
house,
where
the
wind
howls
through
the
window
frames
En
tahdo
kuuta
taivaalta
kuin
kerran
vuoteen
enää
I
no
longer
want
the
moon
from
heaven,
except
once
a
year
Paikka
se
on
tämäkin
This
place
too,
is
a
home
Pilvien
alla,
maan
päällä
Under
the
clouds,
on
the
surface
of
the
Earth
Mutta
nopeimmat
junat
eivät
pysähdy
enää
täällä
But
the
fastest
trains
don't
stop
here
anymore
Pilvien
alla,
maan
päällä
Under
the
clouds,
on
the
surface
of
the
Earth
Mutta
nopeimmat
junat,
nopeimmat
junat
But
the
fastest
trains,
the
fastest
trains
Ei
nopeimmat
junat
enää
pysähdy
täällä
No,
the
fastest
trains
don't
stop
here
anymore
Olen
kasvanut
kiinni
lähtöön,
kaupungin
kaipuuseen
I
have
grown
attached
to
leaving,
to
wanting
to
head
to
the
city
Lähtenyt
monta
kertaa
I've
left
many
times
Palannut
aina
entiseen
I
have
always
returned
to
the
old
ways
Olen
kasvanut
kiinni
talveen,
sen
kuristusotteeseen
I've
grown
attached
to
the
winter,
to
its
suffocating
grip
Kun
pysyn
sun
luonas
tiedän,
vielä
jaksan
kevääseen
When
I
stay
with
you,
I
know
that
I'll
make
it
through
to
spring
Paikka
se
on
tämäkin
This
place
too,
is
a
home
Pilvien
alla,
maan
päällä
Under
the
clouds,
on
the
surface
of
the
Earth
Mutta
nopeimmat
junat
eivät
pysähdy
enää
täällä
But
the
fastest
trains
don't
stop
here
anymore
Pilvien
alla,
maan
päällä
Under
the
clouds,
on
the
surface
of
the
Earth
Mutta
nopeimmat
junat,
nopeimmat
junat
But
the
fastest
trains,
the
fastest
trains
Ei
nopeimmat
junat
enää
pysähdy
täällä
No,
the
fastest
trains
don't
stop
here
anymore
Olen
kasvanut
kiinni
maahan,
lapsuuden
maisemaan
I
have
grown
attached
to
the
ground,
to
the
landscape
of
my
childhood
Pilvien
alla,
maan
päällä
Under
the
clouds,
on
the
surface
of
the
Earth
Mutta
nopeimmat
junat
eivät
pysähdy
enää
täällä
But
the
fastest
trains
don't
stop
here
anymore
Pilvien
alla,
maan
päällä
Under
the
clouds,
on
the
surface
of
the
Earth
Mutta
nopeimmat
junat,
nopeimmat
junat
But
the
fastest
trains,
the
fastest
trains
Ei
nopeimmat
junat
enää
pysähdy
täällä
No,
the
fastest
trains
don't
stop
here
anymore
Mutta
nopeimmat
junat
But
the
fastest
trains
Ei
nopeimmat
junat
No,
the
fastest
trains
Ei
nopeimmat
junat
enää
pysähdy
täällä
No,
the
fastest
trains
don't
stop
here
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heimo Hatakka, Knipi
Album
Sahara
date de sortie
24-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.