Anna Puu - Pimeys Peittää Maan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Puu - Pimeys Peittää Maan




Pimeys Peittää Maan
Тьма Покрывает Землю
Mun päivistäni aurinko jäi pois.
Из моих дней ушло солнце.
Se häipyi samalla kun sinäkin.
Оно исчезло вместе с тобой.
Nyt varjoissa liikun, palelen,
Теперь я брожу в тенях, мерзну,
Koleat illat ja aamutkin.
Холодные вечера и утра.
Vailla aurinkoo sairaan yksin oon.
Без солнца я ужасно одинока.
Vailla aurinkoo.
Без солнца.
Taivas on aivan valoton.
Небо совсем без света.
Loista kuukaan ei. Kuka hohteen siltä vei?
Луна тоже не светит. Кто украл ее сияние?
Ja kuinka käy, jos sinua ei näy ja pimeys peittää maan?
И что будет, если тебя не будет рядом, и тьма покроет землю?
Ja pimeys peittää maan.
И тьма покроет землю.
En ilman sua nyt osaa suunnistaa.
Без тебя я не могу найти дорогу.
En tiedä minne lähteä.
Не знаю, куда идти.
Tuu takaisin ja valaise mun maa.
Вернись и освети мою землю.
Seuraan sua kuin tähteä.
Я буду следовать за тобой, как за звездой.
Vailla aurinkoo sairaan yksin oon.
Без солнца я ужасно одинока.
Vailla aurinkoo.
Без солнца.
Taivas on aivan valoton.
Небо совсем без света.
Loista kuukaan ei. Kuka hohteen siltä vei?
Луна тоже не светит. Кто украл ее сияние?
Ja kuinka käy, jos sinua ei näy ja pimeys peittää maan?
И что будет, если тебя не будет рядом, и тьма покроет землю?
Ja pimeys peittää maan.
И тьма покроет землю.
Taivas on aivan valoton.
Небо совсем без света.
Loista kuukaan ei. Kuka hohteen siltä vei?
Луна тоже не светит. Кто украл ее сияние?
Ja kuinka käy, jos sinua ei näy ja pimeys peittää maan?
И что будет, если тебя не будет рядом, и тьма покроет землю?
Ja pimeys peittää maan.
И тьма покроет землю.





Writer(s): Jukka Petteri Immonen, Mariska, Lasse Kurki, Knipi, Anna Puu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.