Paroles et traduction Anna Puu - Pimeys Peittää Maan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pimeys Peittää Maan
Тьма Покрывает Землю
Mun
päivistäni
aurinko
jäi
pois.
Из
моих
дней
ушло
солнце.
Se
häipyi
samalla
kun
sinäkin.
Оно
исчезло
вместе
с
тобой.
Nyt
varjoissa
mä
liikun,
palelen,
Теперь
я
брожу
в
тенях,
мерзну,
Koleat
illat
ja
aamutkin.
Холодные
вечера
и
утра.
Vailla
aurinkoo
sairaan
yksin
oon.
Без
солнца
я
ужасно
одинока.
Vailla
aurinkoo.
Без
солнца.
Taivas
on
aivan
valoton.
Небо
совсем
без
света.
Loista
kuukaan
ei.
Kuka
hohteen
siltä
vei?
Луна
тоже
не
светит.
Кто
украл
ее
сияние?
Ja
kuinka
käy,
jos
sinua
ei
näy
ja
pimeys
peittää
maan?
И
что
будет,
если
тебя
не
будет
рядом,
и
тьма
покроет
землю?
Ja
pimeys
peittää
maan.
И
тьма
покроет
землю.
En
ilman
sua
nyt
osaa
suunnistaa.
Без
тебя
я
не
могу
найти
дорогу.
En
tiedä
minne
lähteä.
Не
знаю,
куда
идти.
Tuu
takaisin
ja
valaise
mun
maa.
Вернись
и
освети
мою
землю.
Seuraan
sua
kuin
tähteä.
Я
буду
следовать
за
тобой,
как
за
звездой.
Vailla
aurinkoo
sairaan
yksin
oon.
Без
солнца
я
ужасно
одинока.
Vailla
aurinkoo.
Без
солнца.
Taivas
on
aivan
valoton.
Небо
совсем
без
света.
Loista
kuukaan
ei.
Kuka
hohteen
siltä
vei?
Луна
тоже
не
светит.
Кто
украл
ее
сияние?
Ja
kuinka
käy,
jos
sinua
ei
näy
ja
pimeys
peittää
maan?
И
что
будет,
если
тебя
не
будет
рядом,
и
тьма
покроет
землю?
Ja
pimeys
peittää
maan.
И
тьма
покроет
землю.
Taivas
on
aivan
valoton.
Небо
совсем
без
света.
Loista
kuukaan
ei.
Kuka
hohteen
siltä
vei?
Луна
тоже
не
светит.
Кто
украл
ее
сияние?
Ja
kuinka
käy,
jos
sinua
ei
näy
ja
pimeys
peittää
maan?
И
что
будет,
если
тебя
не
будет
рядом,
и
тьма
покроет
землю?
Ja
pimeys
peittää
maan.
И
тьма
покроет
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jukka Petteri Immonen, Mariska, Lasse Kurki, Knipi, Anna Puu
Album
Antaudun
date de sortie
26-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.