Paroles et traduction Anna Rossinelli - Shine In the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine In the Light
Сияй в свете
You
had
a
picture
on
the
wall,
showing
you
the
one
У
тебя
на
стене
висела
фотография,
показывающая
тебе
того,
The
one
you
always
idolized,
and
when
you
struggled
on
your
way
Кем
ты
всегда
восхищался,
и
когда
ты
боролся
на
своем
пути,
You
looked
up
again,
to
the
shape
of
your
future
life
Ты
снова
смотрел
на
образ
своей
будущей
жизни.
Sometimes
seconds
turned
to
hours,
hours
turned
to
seconds
Иногда
секунды
превращались
в
часы,
часы
превращались
в
секунды,
But
each
moment
was
a
step
ahead,
until
the
day
will
come
Но
каждый
миг
был
шагом
вперед,
до
того
дня,
когда
They
put
up
on
a
wall,
a
picture
signed
with
your
name
Они
повесят
на
стену
фотографию,
подписанную
твоим
именем.
Hush,
hush,
adrenalin
rush,
before
you're
steppin'
out
of
the
dark
Тише,
тише,
выброс
адреналина,
прежде
чем
ты
выйдешь
из
тьмы.
When
the
light
goes
on
and
on
and
on,
you
make
them
sing
along
Когда
свет
горит
и
горит,
и
горит,
ты
заставляешь
их
подпевать.
Come
on,
come
on,
you're
on
top
of
the
world
tonight
Давай,
давай,
ты
сегодня
на
вершине
мира.
Shine
in
the
light,
shine
in
the
light,
now
you're
on
and
on
and
on
Сияй
в
свете,
сияй
в
свете,
теперь
ты
горишь
и
горишь,
и
горишь.
You
make
them
sing
along,
come
on,
come
on
Ты
заставляешь
их
подпевать,
давай,
давай.
You've
been
waiting
all
your
life,
to
shine
in
the
light
Ты
ждал
всю
свою
жизнь,
чтобы
сиять
в
свете.
Shine
in
the
light
now,
hush,
hush
...
Сияй
в
свете
сейчас,
тише,
тише...
And
when
you
take
a
look
behind,
turning
back
the
time
И
когда
ты
оглядываешься
назад,
возвращаясь
во
времени,
You
remember
all
the
trouble
it
takes,
to
know
what
to
choose
Ты
помнишь
все
трудности,
которые
нужны,
чтобы
знать,
что
выбрать.
To
win
and
to
lose,
to
get
up
on
your
feet
if
you
fail
Выиграть
и
проиграть,
встать
на
ноги,
если
ты
потерпел
неудачу.
Sometimes
seconds
turned
to
hours,
hours
turned
to
seconds
Иногда
секунды
превращались
в
часы,
часы
превращались
в
секунды,
But
each
moment
was
a
step
ahead
Но
каждый
миг
был
шагом
вперед.
Hush,
hush,
adrenalin
rush,
when
the
light
goes
on
and
on
and
on
Тише,
тише,
выброс
адреналина,
когда
свет
горит
и
горит,
и
горит.
You
make
them
sing
along,
come
on,
come
on,
Ты
заставляешь
их
подпевать,
давай,
давай,
You're
on
top
of
the
world
tonight,
so
shine
in
the
light,
shine
in
the
light
Ты
на
вершине
мира
сегодня
вечером,
так
сияй
в
свете,
сияй
в
свете.
Now
you're
on
and
on
and
on,
you
make
them
sing
along,
Теперь
ты
горишь
и
горишь,
и
горишь,
ты
заставляешь
их
подпевать,
Come
on,
come
on,
you've
been
waiting
all
your
life,
Давай,
давай,
ты
ждал
всю
свою
жизнь,
To
shine
in
the
light,
shine
now,
Чтобы
сиять
в
свете,
сияй
сейчас.
On
the
horizon
line,
a
sparkle
begins
to
shine
На
линии
горизонта
начинает
сиять
искра.
It
makes
me
feel
alive,
tonight
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым
сегодня
вечером.
On
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова.
On
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова.
When
the
light
goes
on
Когда
свет
горит.
On
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова.
On
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова.
When
the
light
goes
on
and
on
and
on,
you
make
them
sing
along
Когда
свет
горит
и
горит,
и
горит,
ты
заставляешь
их
подпевать.
Come
on,
come
on,
you're
on
top
of
the
world
tonight
Давай,
давай,
ты
на
вершине
мира
сегодня
вечером.
So
shine
in
the
light,
shine
in
the
light,
now
you're
on
...
Так
сияй
в
свете,
сияй
в
свете,
теперь
ты
горишь...
We
make
them
sing
along,
you've
been
waiting
all
your
life
Мы
заставляем
их
подпевать,
ты
ждал
всю
свою
жизнь,
To
shine
in
the
light,
shine
in
the
light
now
Чтобы
сиять
в
свете,
сияй
в
свете
сейчас.
Hush,
hush,
adrenalin
rush
Тише,
тише,
выброс
адреналина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manuel meisel, george dillier, anna rossinelli, georg schlunegger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.