Paroles et traduction Anna Rossinelli - Speechless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
comes
a
wave
Вот
идет
волна.
Meant
to
wash
me
away
Чтобы
смыть
меня.
A
tide
that
is
taking
me
under
Прилив,
который
уносит
меня
вниз.
Swallowing
sand
Глотая
песок.
Left
with
nothing
to
say
Мне
нечего
сказать.
My
voice
drowned
out
in
the
thunder
Мой
голос
утонул
в
громе.
But
I
won't
cry
Но
я
не
буду
плакать.
And
I
won't
start
to
crumble
И
я
не
начну
рушиться.
Whenever
they
try
Всякий
раз,
когда
они
пытаются
...
To
shut
me
or
cut
me
down
Чтобы
остановить
меня
или
уничтожить.
I
won't
be
silenced
Я
не
буду
молчать.
You
can't
keep
me
quiet
Ты
не
можешь
заставить
меня
замолчать.
Won't
tremble
when
you
try
it
Не
будет
дрожать,
когда
ты
попробуешь.
All
I
know
is
I
won't
go
speechless
Все,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
не
потеряю
дар
речи.
'Cause
I'll
breathe
Потому
что
я
буду
дышать.
When
they
try
to
suffocate
me
Когда
они
пытаются
задушить
меня.
Don't
you
underestimate
me
Разве
ты
не
недооцениваешь
меня?
'Cause
I
know
that
I
won't
go
speechless
Потому
что
я
знаю,
что
не
буду
молчать.
Written
in
stone
Написано
на
камне.
Every
rule,
every
word
Каждое
правило,
каждое
слово.
Centuries
old
and
unbending
Веками
старые
и
несгибаемые.
"Stay
in
your
place."
"Останься
на
своем
месте".
"Better
seen
and
not
heard."
"Лучше
видеть,
а
не
слышать".
Well,
now
that
story
is
ending
Что
ж,
теперь
эта
история
заканчивается.
'Cause
I
cannot
start
to
crumble
Потому
что
я
не
могу
начать
рушиться.
So
come
on
and
try
Так
давай
же,
попробуй!
Try
to
shut
me
and
cut
me
down
Попробуй
заткнуть
меня
и
уничтожить.
I
won't
be
silenced
Я
не
буду
молчать.
You
can't
keep
me
quiet
Ты
не
можешь
заставить
меня
замолчать.
Won't
tremble
when
you
try
it
Не
будет
дрожать,
когда
ты
попробуешь.
All
I
know
is
I
won't
go
speechless
Все,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
не
потеряю
дар
речи.
Let
the
storm
in
Впусти
бурю.
I
cannot
be
broken
Я
не
могу
быть
сломлен.
No,
I
won't
live
unspoken
Нет,
я
не
буду
жить
негласно.
'Cause
I
know
that
I
won't
go
speechless
Потому
что
я
знаю,
что
не
буду
молчать.
Try
to
lock
me
in
this
cage
Попробуй
запереть
меня
в
этой
клетке.
I
won't
just
lay
me
down
and
die
Я
не
собираюсь
просто
ложиться
и
умирать.
I
will
take
these
broken
wings
Я
возьму
эти
сломанные
крылья.
And
watch
me
burn
across
the
sky
И
Смотри,
Как
я
сгораю
в
небесах.
Hear
the
echo
saying
I...
Слышу
Эхо,
говорящее
мне...
Won't
be
silenced
Не
будет
замолчать.
Though
you
wanna
see
me
tremble
when
you
try
it
Хотя
ты
хочешь
видеть,
как
я
дрожу,
когда
пытаешься.
All
I
know
is
I
won't
go
speechless
Все,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
не
потеряю
дар
речи.
'Cause
I'll
breathe
потому
что
я
буду
дышать.
When
they
try
to
suffocate
me
Когда
они
пытаются
задушить
меня.
Don't
you
underestimate
me
Разве
ты
не
недооцениваешь
меня?
'Cause
I
know
that
I
won't
go
speechless
Потому
что
я
знаю,
что
не
буду
молчать.
All
I
know
is
I
won't
go
speechless
Все,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
не
потеряю
дар
речи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): simon kistler, george dillier, anna rossinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.