Paroles et traduction Anna Rossinelli - Speechless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
comes
a
wave
Вот
накатывает
волна,
Meant
to
wash
me
away
Хочет
смыть
меня
с
лица
земли.
A
tide
that
is
taking
me
under
Эта
волна
накрывает
меня
с
головой,
Swallowing
sand
Я
глотаю
песок,
Left
with
nothing
to
say
Мне
нечего
сказать.
My
voice
drowned
out
in
the
thunder
Мой
голос
тонет
в
громе,
But
I
won't
cry
Но
я
не
заплачу
And
I
won't
start
to
crumble
И
не
позволю
себе
сломаться.
Whenever
they
try
Когда
бы
они
ни
пытались
To
shut
me
or
cut
me
down
Заставить
меня
замолчать,
сломить
меня,
I
won't
be
silenced
Я
не
буду
молчать.
You
can't
keep
me
quiet
Ты
не
заставишь
меня
молчать.
Won't
tremble
when
you
try
it
Я
не
дрогну,
когда
ты
попытаешься.
All
I
know
is
I
won't
go
speechless
Всё,
что
я
знаю,
– я
не
останусь
без
слов.
'Cause
I'll
breathe
Ведь
я
буду
дышать,
When
they
try
to
suffocate
me
Даже
когда
ты
попытаешься
задушить
меня.
Don't
you
underestimate
me
Не
смей
меня
недооценивать,
'Cause
I
know
that
I
won't
go
speechless
Потому
что
я
знаю,
что
не
останусь
без
слов.
Written
in
stone
Высечено
в
камне
Every
rule,
every
word
Каждое
правило,
каждое
слово,
Centuries
old
and
unbending
Вековые
и
нерушимые.
"Stay
in
your
place."
"Знай
свое
место."
"Better
seen
and
not
heard."
"Женщин
должно
быть
видно,
а
не
слышно."
Well,
now
that
story
is
ending
Что
ж,
этой
истории
приходит
конец.
'Cause
I
cannot
start
to
crumble
Потому
что
я
не
могу
позволить
себе
сломаться.
So
come
on
and
try
Так
что
давай,
попробуй,
Try
to
shut
me
and
cut
me
down
Попробуй
заставить
меня
замолчать,
сломить
меня.
I
won't
be
silenced
Я
не
буду
молчать.
You
can't
keep
me
quiet
Ты
не
заставишь
меня
молчать.
Won't
tremble
when
you
try
it
Я
не
дрогну,
когда
ты
попытаешься.
All
I
know
is
I
won't
go
speechless
Всё,
что
я
знаю,
– я
не
останусь
без
слов.
Let
the
storm
in
Пусть
бушует
буря,
I
cannot
be
broken
Меня
не
сломить.
No,
I
won't
live
unspoken
Нет,
я
не
буду
молчать.
'Cause
I
know
that
I
won't
go
speechless
Потому
что
я
знаю,
что
не
останусь
без
слов.
Try
to
lock
me
in
this
cage
Попробуй
запереть
меня
в
этой
клетке,
I
won't
just
lay
me
down
and
die
Я
не
лягу
и
не
умру.
I
will
take
these
broken
wings
Я
возьму
эти
сломанные
крылья
And
watch
me
burn
across
the
sky
И
взлечу,
сгорая,
в
небо.
Hear
the
echo
saying
I...
Услышь
эхо,
говорящее,
что
я...
Won't
be
silenced
Не
буду
молчать,
Though
you
wanna
see
me
tremble
when
you
try
it
Хотя
ты
хочешь
увидеть,
как
я
дрожу,
когда
ты
пытаешься.
All
I
know
is
I
won't
go
speechless
Всё,
что
я
знаю,
– я
не
останусь
без
слов.
'Cause
I'll
breathe
Ведь
я
буду
дышать,
When
they
try
to
suffocate
me
Даже
когда
ты
попытаешься
задушить
меня.
Don't
you
underestimate
me
Не
смей
меня
недооценивать,
'Cause
I
know
that
I
won't
go
speechless
Потому
что
я
знаю,
что
не
останусь
без
слов.
All
I
know
is
I
won't
go
speechless
Всё,
что
я
знаю,
– я
не
останусь
без
слов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): simon kistler, george dillier, anna rossinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.