Анна Седокова - Привязана к тебе (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Анна Седокова - Привязана к тебе (Live)




Привязана к тебе (Live)
Chained to you (Live)
День в этой суете
The day in this bustle
Ты и есть моя тень
You are my shadow
Ты мои сто путей
You are my hundred paths
Ты моя ночь и мой день
You are my night and my day
Давай по памяти улетим
Let's fly away by memory
Сколько можно, мы же хотим
How much can we, we want
Уже сложно, необходим
It's already difficult, it's necessary
Не смогу так ни с кем другим
I can't do it with anyone else
Не смогу так
I can't do it like this
Не смогу так
I can't do it like this
Не смогу так ни с кем другим
I can't do it with anyone else
Не смогу так
I can't do it like this
Привязана к тебе
I'm tied to you
Нет никаких идей
There are no ideas
Привязан ты ко мне
You are tied to me
Ты лучше всех людей
You are the best of all men
Привязана к тебе
I'm tied to you
Нет никаких идей
There are no ideas
Привязан ты ко мне
You are tied to me
Ты лучше всех людей
You are the best of all men
Ты лучше всех людей
You are the best of all men
Заметает метель
The blizzard is sweeping
Согревает постель
Warms the bed
Согреваюсь с тобой
I'm getting warm with you
Я к тебе как домой
I'm coming home to you
Давай по памяти улетим
Let's fly away by memory
Сколько можно, мы же хотим
How much can we, we want
Уже сложно, необходим
It's already difficult, it's necessary
Не смогу так ни с кем другим
I can't do it with anyone else
Не смогу так (не смогу так)
I can't do it like this (I can't do it)
Не смогу так
I can't do it like this
Не смогу так ни с кем другим
I can't do it with anyone else
Не смогу так
I can't do it like this
Привязана к тебе
I'm tied to you
Нет никаких идей
There are no ideas
Привязан ты ко мне
You are tied to me
Ты лучше всех людей
You are the best of all men
Привязана к тебе
I'm tied to you
Нет никаких идей
There are no ideas
Привязан ты ко мне
You are tied to me
Ты лучше всех людей
You are the best of all men
Ты лучше всех людей
You are the best of all men
Ты лучше всех людей
You are the best of all men
Ты лучше всех людей
You are the best of all men
Ты лучше всех людей
You are the best of all men





Writer(s): Anna Koltsova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.