Paroles et traduction Анна Седокова - Прости
Да,
я
не
та,
я
не
та
Yes,
I
am
not
the
one,
I
am
not
the
one
С
тобою
голова
кругом
и
суета
With
you,
my
head
spins
and
it's
all
a
fuss
С
тобою
серым
стал
город
весь,
все
места
With
you,
the
whole
city
has
become
gray,
all
the
places
Не
вместе
лучше
нам
это
так,
это
так,
я
верю
It's
better
for
us
not
to
be
together,
it's
true,
I
believe
it
Вместе
так
много
могли
Together
we
could
have
done
so
much
Но
каждого
отвлёк
на
стекле
яркий
блик
But
everyone
got
distracted
by
a
bright
glare
on
the
glass
Я
искренне
желаю
такую
найти
I
sincerely
wish
to
find
someone
like
that
Чтоб
вместе
до
конца.
Я
говорю:
"Прости"
To
be
together
until
the
end.
I
say,
"Forgive
me"
Может
лучше,
когда
в
разные
стороны?
Maybe
it's
better
when
we
go
our
separate
ways?
Одинаковы
во
всём
и
во
всём
равны
We
are
the
same
in
everything
and
equal
in
everything
Я
по
прежнему
смотрю
на
тебя
тепло
I
still
look
at
you
with
warmth
Что-то
было,
было
и
ушло
Something
was,
it
was,
and
it's
gone
Прости
меня,
прости
меня,
прости
меня
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
На
прощание
хочу
обнять
I
want
to
hug
you
goodbye
Прости
меня,
прости
меня,
прости
меня
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
На
прощание
хочу
обнять
I
want
to
hug
you
goodbye
Да,
ты
не
тот,
ты
не
тот
Yes,
you
are
not
the
one,
you
are
not
the
one
Хотелось
бы,
чтоб
было
всё
на
оборот
I
wish
everything
were
different
Смеяться
как
когда-то
в
беседках
дворов
To
laugh
like
we
used
to
in
the
gazebos
of
courtyards
Не
дети
мы
давно
и
так
грустно
порой
бывает
We
are
no
longer
children
and
it's
so
sad
sometimes
Тихий
прощания
миг
A
quiet
moment
of
farewell
Без
смысла
засыпать
обещаниями
It's
pointless
to
fall
asleep
with
promises
Ты
просто
растворился
на
сказочный
миг
You
simply
vanished
for
a
magical
moment
Ещё
сильней
друзья,
давай
просто
быть
людьми
Even
stronger
friends,
let's
just
be
human
Может
лучше,
когда
в
разные
стороны?
Maybe
it's
better
when
we
go
our
separate
ways?
Одинаковы
во
всём
и
во
всём
равны
We
are
the
same
in
everything
and
equal
in
everything
Я
по
прежнему
смотрю
на
тебя
тепло
I
still
look
at
you
with
warmth
Что-то
было,
было
и
ушло
Something
was,
it
was,
and
it's
gone
Прости
меня,
прости
меня,
прости
меня
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
На
прощание
хочу
обнять
I
want
to
hug
you
goodbye
Прости
меня,
прости
меня,
прости
меня
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
На
прощание
хочу
обнять
I
want
to
hug
you
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Klimenko
Album
Эгоистка
date de sortie
03-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.