Anna Setton - A Lenda do Abaeté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Setton - A Lenda do Abaeté




A Lenda do Abaeté
The Legend of Abaeté
No Abaeté tem uma lagoa escura
In the Abaeté there's a dark lagoon
No Abaeté tem uma lagoa escura
In the Abaeté there's a dark lagoon
Arrodeada de areia branca
Rimmed with pure white sand
Arrodeada de areia branca
Rimmed with pure white sand
Ô de areia branca
Oh pure white sand
Ô de areia branca
Oh pure white sand
De manhã cedo se uma lavadeira
In the early morning a washerwoman
Vai lavar roupa no Abaeté
Goes to do laundry in the Abaeté
Vai se benzendo porque diz que ouve
She blesses herself because she says she hears
Ouve a zoada do batucajé,
Hears the beat of the drum,
Ô do batucajé,
Oh of the drum,
Ô do batucajé
Oh of the drum
No Abaeté tem uma lagoa escura
In the Abaeté there's a dark lagoon
No Abaeté tem uma lagoa escura
In the Abaeté there's a dark lagoon
Arrodeada de areia branca
Rimmed with pure white sand
Arrodeada de areia branca
Rimmed with pure white sand
Ô de areia branca
Oh pure white sand
Ô de areia branca
Oh pure white sand
O pescador deixa que seu filhinho
The fisherman lets his little boy
Tome jangada faça o que quiser
Take the raft, do whatever he likes
Mas pancada se o seu filhinho brinca
But he gives him a beating if his little boy plays
Perto da Lagoa do Abaeté,
Near the Abaeté Lagoon,
Ô do Abaeté
Oh of the Abaeté
Ô do Abaeté
Oh of the Abaeté
A noite que é um dia
The night is as bright as day
Diz alguém olhando a lua
Says someone looking at the moon
Pela praia as criancinhas
On the beach the children
Brincam à luz do luar
Play in the moonlight
O luar prateia tudo
The moonlight silver-plates everything
Coqueiral, areia e mar
Palm grove, sand and sea
A gente imagina quanta a lagoa linda é
We imagine how beautiful the lagoon is
A lua se enamorando
The moon falling in love
Nas águas do Abaeté
In the waters of Abaeté
Credo, Cruz
Holy cross
Te desconjuro
I exorcise you
Quem falou de Abaeté
Who spoke of Abaeté
No Abaeté tem uma lagoa escura
In the Abaeté there's a dark lagoon
No Abaeté tem uma lagoa escura
In the Abaeté there's a dark lagoon
Arrodeada de areia branca
Rimmed with pure white sand
Arrodeada de areia branca
Rimmed with pure white sand
Ô de areia branca
Oh pure white sand
Ô de areia, ô de areia, ô de areia
Oh of sand, oh of sand, oh of sand
Ô de areia
Oh of sand





Writer(s): Caymmi Dorival


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.