Paroles et traduction Anna Sköld - This Little Ghost of Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Little Ghost of Mine
Мой маленький призрак
Oh,
this
little
ghost
of
mine
О,
мой
маленький
призрак
Oh,
this
little
ghost
of
mine
О,
мой
маленький
призрак
Oh,
this
little
ghost
of
mine
О,
мой
маленький
призрак
I
cannot
compete
against
the
ghost
in
your
mind
Я
не
могу
тягаться
с
призраком
в
твоей
голове
I
would
lose
at
the
starting
line
you
know
it
wouldn't
be
kind
Я
проиграю
на
старте,
ты
знаешь,
это
будет
нечестно
You
say
you
want
to
put
the
past
to
rest
Ты
говоришь,
что
хочешь
оставить
прошлое
позади
By
burying
your
mind
and
heart
Погребая
свой
разум
и
сердце
In
twenty
six
or
more
unfinished
songs
В
двадцати
шести
или
более
незаконченных
песнях
You
say,
you
don't
fear
anything
Ты
говоришь,
что
ничего
не
боишься
So
why
aren't
you
letting
somebody
in?
Так
почему
же
ты
никого
не
подпускаешь
к
себе?
You're
playin
it
safe
hanging
out
with
the
dead
Ты
играешь
на
безопасном
поле,
зависая
с
мертвецами
When
you
could
be
wilding
in
my
bed
Когда
мог
бы
кутить
в
моей
постели
Cobwebs
on
my
windows,
cobwebs
on
my
legs
Паутина
на
моих
окнах,
паутина
на
моих
ногах
I'm
all
tangled
up
no
need
to
beg
Я
вся
запуталась,
не
нужно
умолять
This
is
not
the
silk
I
was
hoping
for
Это
не
тот
шёлк,
на
который
я
надеялась
Little,
less
or
nothing
when
I
want
more
Мало,
меньше
или
ничего,
когда
я
хочу
большего
Not
in
a
million
years
I
thought
I'd
be
so
alone
Ни
за
что
на
свете
я
бы
не
подумала,
что
буду
так
одинока
But
I've
faced
a
gazillion
fears,
and
let
them
rattle
my
bones
Но
я
столкнулась
с
миллиардом
страхов
и
позволила
им
греметь
в
моих
костях
No
one's
gonna
drag
you
out
of
history
Никто
не
вытащит
тебя
из
истории
Into
the
present
mystery
В
настоящую
тайну
Digging
up
a
shallow
grave
Раскапывая
неглубокую
могилу
With
no
lovin
remains
Без
останков
любви
I'm
gonna
leave
my
shovel
on
the
lawn
Я
оставлю
свою
лопату
на
лужайке
If
you
wanna
dig
deeper,
write
a
song
Если
хочешь
копать
глубже,
напиши
песню
I
thought
that
was
what
we
agreed
upon
Я
думала,
мы
об
этом
договорились
But
you've
been
dead
quiet
for
too
long
Но
ты
слишком
долго
молчишь,
как
мертвый
I've
seen
you
in
yellow,
stripes
in
green
Я
видела
тебя
в
желтом,
в
зеленых
полосках
But
you've
been
losing
colors
evanescently
Но
ты
теряешь
цвета,
словно
исчезаешь
Maybe
you're
just
a
ghost
in
my
mind
Может
быть,
ты
просто
призрак
в
моей
голове
Once
a
rhythm
now
a
flatline
Когда-то
ритм,
теперь
прямая
линия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skold Anna Sofia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.