Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Du Nånsin Kommer Fram
Wenn Du Jemals Ankommst
Om
du
nånsin'
kommer
fram
Wenn
du
jemals
ankommst,
Vart
det
nu
va'
du
skulle
wo
auch
immer
du
hinwolltest,
Om
du
nånsin'
kommer
fram
wenn
du
jemals
ankommst,
Ring
och
berätta
hur
det
blev
ruf
an
und
erzähl,
wie
es
war.
Ska
du
höra
oceanens
storm
i
ett
litet
hus
vid
kusten
Wirst
du
den
Sturm
des
Ozeans
in
einem
kleinen
Haus
an
der
Küste
hören,
I
ett
lyckligare
land,
om
du
nånsin'
kommer
fram
in
einem
glücklicheren
Land,
wenn
du
jemals
ankommst?
Om
du
nånsin'
kommer
fram
Wenn
du
jemals
ankommst,
Ska
du
hitta
det
du
söker
wirst
du
finden,
was
du
suchst,
Det
som
ingen
gav
dig
här,
det
du
inte
riktigt
vet
das,
was
dir
hier
niemand
gab,
das,
was
du
nicht
wirklich
kennst?
Ser
du
gator,
avenyer
Siehst
du
Straßen,
Alleen,
Ser
du
hela
staden
glöda
siehst
du
die
ganze
Stadt
glühen,
Ska
det
bli
så
bra
det
kan,
om
du
nånsin'
kommer
fram
wird
es
so
gut,
wie
es
nur
sein
kann,
wenn
du
jemals
ankommst?
Om
du
nånsin'
kommer
fram
Wenn
du
jemals
ankommst,
Var
det
värt
allt
du
fick
lämna
war
es
all
das
wert,
was
du
verlassen
musstest?
Ska
du
glömma
vem
du
var
Wirst
du
vergessen,
wer
du
warst,
Eller
drömma
dig
tillbaks'
oder
dich
zurückträumen?
När
samma
sol
går
ner
Wenn
dieselbe
Sonne
untergeht,
Över
städer,
över
stränder
über
Städten,
über
Stränden,
Ska
du
sakna
mig
ibland
wirst
du
mich
manchmal
vermissen,
Om
du
nånsin'
kommer
fram
wenn
du
jemals
ankommst?
När
samma
sol
går
ner
Wenn
dieselbe
Sonne
untergeht,
Över
städer,
över
stränder
über
Städten,
über
Stränden,
Ska
du
sakna
mig
ibland
wirst
du
mich
manchmal
vermissen,
Om
du
nånsin'
kommer
fram
wenn
du
jemals
ankommst?
Ska
du
sakna
mig
ibland
Wirst
du
mich
manchmal
vermissen,
Om
du
nånsin'
kommer
fram
wenn
du
jemals
ankommst?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Mattsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.