Paroles et traduction Anna Suav - Elementar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
é
de
verdade,
quem
são
de
mentira
Что
есть
правда,
а
кто
ложь,
Fertilizante
de
uma
cena,
semente
feminina
Удобрение
сцены,
женское
семя,
Necessária,
elementar,
minha
cara
Необходимая,
элементарная,
дорогая
моя,
Germino,
broto,
floresço,
apareço
Прорастаю,
цвету,
расцветаю,
появляюсь.
Quem
me
tem,
fruto
de
apreço
Кто
меня
имеет,
тот
ценит
плоды.
Tudo
que
eu
tenho,
é
porque
eu
mereço
Всё,
что
у
меня
есть,
я
заслужила.
Auto-lembrete
Напоминание
себе.
Que
nada
me
defina
Пусть
ничто
меня
не
определяет,
Que
nada
me
enquadre
Пусть
ничто
меня
не
ограничивает,
Que
nada
me
aprisione
Пусть
ничто
меня
не
заключает
в
тюрьму,
Que
nada
me
maltrate
Пусть
ничто
меня
не
обижает.
Que
nada
me
defina
Пусть
ничто
меня
не
определяет,
Que
nada
me
enquadre
Пусть
ничто
меня
не
ограничивает,
Que
nada
me
aprisione
Пусть
ничто
меня
не
заключает
в
тюрьму,
Que
nada
me
maltrate
Пусть
ничто
меня
не
обижает.
Em
forma
de
prece,
eu
peço
e
entrego
ao
Universo
honesto
В
форме
молитвы
прошу
и
отдаю
честной
Вселенной
Um
tanto
de
mim
que
muito
sou
Часть
себя,
которой
я
так
много
являюсь,
Um
pouco
de
paz
pra
aliviar
o
que
restou
Немного
мира,
чтобы
облегчить
то,
что
осталось.
Estou
sempre
a
pensar:
qual
o
meu
lugar?
Я
всегда
думаю:
каково
моё
место?
Onde
devo
andar?
Como
me
portar?
Todos
a
julgar
Куда
мне
идти?
Как
себя
вести?
Все
судят.
Quando
estamos
a
olhar
sem
ver
Когда
мы
смотрим,
не
видя,
Quando
escutamos
sem
querer
entender
Когда
слушаем,
не
желая
понимать.
Venho
de
uma
vida
dura
e
também
silenciada
Я
пришла
из
трудной
и
молчаливой
жизни,
Quebrando
as
rotinas
pra
não
ser
padronizada
Ломая
рутину,
чтобы
не
быть
стандартизированной.
Quero
chegar
longe
sim,
eu
quero
tudo
que
eu
almejo
Я
хочу
далеко
пойти,
да,
я
хочу
всего,
к
чему
стремлюсь.
Miro
no
fim,
intensifico
o
meu
começo
Прицеливаюсь
в
конец,
усиливаю
своё
начало.
A
união
nasce
do
amor,
mas
também
nasce
da
dor
Единство
рождается
из
любви,
но
также
рождается
из
боли.
Fiz
desta
poesia,
mantra,
dissolvendo
o
rancor
Я
сделала
из
этой
поэзии
мантру,
растворяющую
злобу.
Me
uno
às
semelhantes
pra
não
ser
mais
inconstante
Я
объединяюсь
с
подобными
мне,
чтобы
больше
не
быть
непостоянной.
Um
corpo
ambulante
consciente
deste
grande
instante
Ходячее
тело,
осознающее
этот
великий
момент.
Que
nos
desconstrói
para
nos
reconstruir
Который
разрушает
нас,
чтобы
перестроить.
Eu
tô
de
alma
aberta
pronta
para
evoluir
Я
с
открытой
душой,
готова
развиваться.
Escuto
mais
que
falo
para
assim
admitir
Я
слушаю
больше,
чем
говорю,
чтобы
признать,
Que
a
mudança
vem
de
dentro
pra
depois
se
expandir
Что
перемены
идут
изнутри,
а
затем
распространяются.
Conduzo
a
melodia
que
a
vida
faz
sentir
Я
веду
мелодию,
которую
даёт
жизнь,
E
permitir
contribuir
com
a
vida
das
irmãs
И
позволяю
себе
внести
свой
вклад
в
жизнь
сестёр.
Conduzo
a
melodia
que
a
vida
faz
sentir
Я
веду
мелодию,
которую
даёт
жизнь,
E
permitir
contribuir
com
a
vida
das
irmãs
И
позволяю
себе
внести
свой
вклад
в
жизнь
сестёр.
Que
nada
me
defina
(habitam
tantas
em
mim)
Пусть
ничто
меня
не
определяет
(во
мне
живёт
так
много),
Que
nada
me
enquadre
(já
que
uma
vida
é
pouco)
Пусть
ничто
меня
не
ограничивает
(ведь
одной
жизни
мало),
Que
nada
me
aprisione
(liberta
pra
existir)
Пусть
ничто
меня
не
заключает
в
тюрьму
(освобождена,
чтобы
существовать),
Que
nada
me
maltrate
Пусть
ничто
меня
не
обижает.
Que
nada
me
defina
Пусть
ничто
меня
не
определяет,
Que
nada
me
enquadre
Пусть
ничто
меня
не
ограничивает,
Que
nada
me
aprisione
Пусть
ничто
меня
не
заключает
в
тюрьму,
Que
nada
me
maltrate
Пусть
ничто
меня
не
обижает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eva Grão
date de sortie
18-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.