Anna Suav - Elementar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Suav - Elementar




Elementar
Элементарно
O que é de verdade, quem são de mentira
Что есть правда, а кто ложь,
Fertilizante de uma cena, semente feminina
Удобрение сцены, женское семя,
Necessária, elementar, minha cara
Необходимая, элементарная, дорогая моя,
Germino, broto, floresço, apareço
Прорастаю, цвету, расцветаю, появляюсь.
Quem me tem, fruto de apreço
Кто меня имеет, тот ценит плоды.
Tudo que eu tenho, é porque eu mereço
Всё, что у меня есть, я заслужила.
Auto-lembrete
Напоминание себе.
Que nada me defina
Пусть ничто меня не определяет,
Que nada me enquadre
Пусть ничто меня не ограничивает,
Que nada me aprisione
Пусть ничто меня не заключает в тюрьму,
Que nada me maltrate
Пусть ничто меня не обижает.
Que nada me defina
Пусть ничто меня не определяет,
Que nada me enquadre
Пусть ничто меня не ограничивает,
Que nada me aprisione
Пусть ничто меня не заключает в тюрьму,
Que nada me maltrate
Пусть ничто меня не обижает.
Em forma de prece, eu peço e entrego ao Universo honesto
В форме молитвы прошу и отдаю честной Вселенной
Um tanto de mim que muito sou
Часть себя, которой я так много являюсь,
Um pouco de paz pra aliviar o que restou
Немного мира, чтобы облегчить то, что осталось.
Estou sempre a pensar: qual o meu lugar?
Я всегда думаю: каково моё место?
Onde devo andar? Como me portar? Todos a julgar
Куда мне идти? Как себя вести? Все судят.
Quando estamos a olhar sem ver
Когда мы смотрим, не видя,
Quando escutamos sem querer entender
Когда слушаем, не желая понимать.
Venho de uma vida dura e também silenciada
Я пришла из трудной и молчаливой жизни,
Quebrando as rotinas pra não ser padronizada
Ломая рутину, чтобы не быть стандартизированной.
Quero chegar longe sim, eu quero tudo que eu almejo
Я хочу далеко пойти, да, я хочу всего, к чему стремлюсь.
Miro no fim, intensifico o meu começo
Прицеливаюсь в конец, усиливаю своё начало.
A união nasce do amor, mas também nasce da dor
Единство рождается из любви, но также рождается из боли.
Fiz desta poesia, mantra, dissolvendo o rancor
Я сделала из этой поэзии мантру, растворяющую злобу.
Me uno às semelhantes pra não ser mais inconstante
Я объединяюсь с подобными мне, чтобы больше не быть непостоянной.
Um corpo ambulante consciente deste grande instante
Ходячее тело, осознающее этот великий момент.
Que nos desconstrói para nos reconstruir
Который разрушает нас, чтобы перестроить.
Eu de alma aberta pronta para evoluir
Я с открытой душой, готова развиваться.
Escuto mais que falo para assim admitir
Я слушаю больше, чем говорю, чтобы признать,
Que a mudança vem de dentro pra depois se expandir
Что перемены идут изнутри, а затем распространяются.
Conduzo a melodia que a vida faz sentir
Я веду мелодию, которую даёт жизнь,
E permitir contribuir com a vida das irmãs
И позволяю себе внести свой вклад в жизнь сестёр.
Conduzo a melodia que a vida faz sentir
Я веду мелодию, которую даёт жизнь,
E permitir contribuir com a vida das irmãs
И позволяю себе внести свой вклад в жизнь сестёр.
Que nada me defina (habitam tantas em mim)
Пусть ничто меня не определяет (во мне живёт так много),
Que nada me enquadre (já que uma vida é pouco)
Пусть ничто меня не ограничивает (ведь одной жизни мало),
Que nada me aprisione (liberta pra existir)
Пусть ничто меня не заключает в тюрьму (освобождена, чтобы существовать),
Que nada me maltrate
Пусть ничто меня не обижает.
Que nada me defina
Пусть ничто меня не определяет,
Que nada me enquadre
Пусть ничто меня не ограничивает,
Que nada me aprisione
Пусть ничто меня не заключает в тюрьму,
Que nada me maltrate
Пусть ничто меня не обижает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.