Anna Suav - Refém - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Suav - Refém




Refém
Заложница
As luzes piscando de longe sinais
Мигающие вдали огни сигналы
Perigo à vista, quem me protege?
Опасность близко, кто меня защитит?
Sirenes me lembram que eu sou incapaz
Сирены напоминают мне о моей беспомощности
Capatazes urbanos servindo a quem?
Городские надсмотрщики, кому вы служите?
E eu de refém dessa merda toda
А я заложница всего этого дерьма
Recitando que poesia cura
Читаю стихи, которые якобы лечат
Cantando que Hip Hop salva
Пою о том, что хип-хоп спасает
Falta pra caralho pra eu vender a minha alma
Мне еще далеко до того, чтобы продать свою душу
Ela não tem preço, apreço de mim
У нее нет цены, она бесценна для меня
Sozinha mil vezes, sigo até o fim
Тысячу раз одна, я иду до конца
Sabendo dos planos que Deus tem pra mim
Зная о планах, которые Бог уготовил для меня
Mesmo não entendendo, eu pra ouvir
Даже не понимая, я готова слушать
paralisei por tanto sangrar
Я уже была парализована от потери крови
To aqui vivona mas quis me matar
Я жива, но хотела покончить с собой
E quem foi que disse que eu não morri?
А кто сказал, что я еще не умерла?
O que vocês veem é uma parte de mim
То, что вы видите лишь часть меня
Foi o que sobrou pois eu resisti
Это то, что осталось, потому что я сопротивлялась
Ano passado eu quase enlouqueci
В прошлом году я чуть не сошла с ума
Falsa sanidade, então eis me aqui
Ложное здравомыслие, так что вот я здесь
Que se apontem os dedos eu pro que vir
Пусть тычут пальцем, я готова ко всему
Presa nesse corpo mais que assediada
Заперта в этом теле, более чем домогаемая
Fugindo do estupro e também das balas
Убегаю от изнасилования и от пуль
Corretivo pra ver se eu me ajeito
Корректор, чтобы посмотреть, смогу ли я привести себя в порядок
A voz de quem guia me salvou
Голос того, кто ведет меня, уже спас меня
Negocio por dentro, o ódio e o amor
Борюсь внутри себя с ненавистью и любовью
Desatando nós, desfazendo laços
Развязываю узлы, разрушаю связи
A paz que eu sinto no teu abraço
Покой я чувствую только в твоих объятиях
Fumaça que paira é sinal de fogo
Висящий дым признак огня
Me solta do que eu desconheço
Освободи меня от того, чего я не знаю
Livramento abençoa, esse é o começo, filha
Благословенно избавление, это только начало, дочка
Esse é o começo
Это только начало
Pega teus panos, teus sonhos, tua
Бери свои вещи, свои мечты, свою веру
Bota na sacola, é contra a maré
Клади в сумку, это против течения
É contra todos e contra tudo
Это против всех и против всего
Pareceu suavinho assim, né? Então bóra de novo...
Показалось легко, да? Тогда давай еще раз...
As luzes piscando de longe sinais
Мигающие вдали огни сигналы
Perigo à vista, quem me protege?
Опасность близко, кто меня защитит?
Sirenes me lembram que eu sou incapaz
Сирены напоминают мне о моей беспомощности
Capatazes urbanos servindo a quem?
Городские надсмотрщики, кому вы служите?
E eu de refém dessa merda toda
А я заложница всего этого дерьма
Recitando que poesia cura
Читаю стихи, которые якобы лечат
Cantando que Hip Hop salva
Пою о том, что хип-хоп спасает
Falta pra caralho pra eu vender a minha alma
Мне еще далеко до того, чтобы продать свою душу
Ela não tem preço, apreço de mim
У нее нет цены, она бесценна для меня
Sozinha mil vezes, sigo até o fim
Тысячу раз одна, я иду до конца
Sabendo dos planos que Deus tem pra mim
Зная о планах, которые Бог уготовил для меня
Mesmo não entendendo, eu pra ouvir
Даже не понимая, я готова слушать
paralisei por tanto sangrar
Я уже была парализована от потери крови
To aqui vivona mas quis me matar
Я жива, но хотела покончить с собой
E quem foi que disse que eu não morri?
А кто сказал, что я еще не умерла?
O que vocês veem é uma parte de mim
То, что вы видите лишь часть меня
Foi o que sobrou pois eu resisti
Это то, что осталось, потому что я сопротивлялась
Ano passado eu quase enlouqueci
В прошлом году я чуть не сошла с ума
Falsa sanidade, então eis me aqui
Ложное здравомыслие, так что вот я здесь
Que se apontem os dedos eu pro que vir
Пусть тычут пальцем, я готова ко всему
Presa nesse corpo mais que assediada
Заперта в этом теле, более чем домогаемая
Fugindo da porra do estupro e também das balas
Убегаю от чертова изнасилования и от пуль
Corretivo pra ver se eu me ajeito
Корректор, чтобы посмотреть, смогу ли я привести себя в порядок
Vingança retorna segue o endereço
Месть вернется, вот адрес
A voz de quem guia me salvou
Голос того, кто ведет меня, уже спас меня
Negocio por dentro, o ódio e o amor
Борюсь внутри себя с ненавистью и любовью
Desatando nós, desfazendo laços
Развязываю узлы, разрушаю связи
A paz que eu sinto no teu abraço
Покой я чувствую только в твоих объятиях
Fumaça que paira é sinal de fogo
Висящий дым признак огня
Me solta do que eu desconheço
Освободи меня от того, чего я не знаю
Livramento abençoa, esse é o começo, filha
Благословенно избавление, это только начало, дочка
Esse é o começo
Это только начало
Pega teus panos, teus sonhos, tua
Бери свои вещи, свои мечты, свою веру
Bota na sacola, é contra a maré
Клади в сумку, это против течения
É contra todos e contra tudo
Это против всех и против всего
Inveja é a fome que mata esse mundo
Зависть это голод, который убивает этот мир






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.