Paroles et traduction Anna Tatangelo feat. Gemitaiz - Fra me e te (feat. Gemitaiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fra me e te (feat. Gemitaiz)
Between You and Me (feat. Gemitaiz)
Il
sole
bacia
la
mia
schiena
The
sun
kisses
my
back
Mi
sveglio
che
lui
dorme
ancora
I
wake
up
while
he's
still
sleeping
Dal
vino
rosso
ieri
a
cena
From
the
red
wine
we
had
for
dinner
yesterday
A
casa
sua
in
meno
di
un'ora
At
his
place
in
less
than
an
hour
Hai
preso
la
mia
mano,
hai
detto:
"Fai
piano,
svegli
il
vicino"
You
took
my
hand,
you
said:
"Go
slowly,
you'll
wake
the
neighbor"
E
poi
sul
divano
And
then
on
the
couch
Mi
hai
stretto
i
polsi
e
mi
guardavi,
lo
sapevamo
già
You
held
my
wrists
and
looked
at
me,
we
already
knew
Che
sarebbe
finita
così
(Che
sarebbe
finita
così)
That
it
would
end
like
this
(That
it
would
end
like
this)
Mi
rivesto
e
vado
via
da
qui
I
get
dressed
and
leave
here
Fai
conto
che
tra
noi
è
chiusa
qua
Pretend
it's
closed
between
us
Devo
restarti
lontana,
ma
I
have
to
stay
away
from
you,
but
Forse
già
lo
pensi
pure
tu
Maybe
you
already
think
it
too
Che
io
e
te
non
ci
vedremo
più
That
you
and
I
won't
see
each
other
again
Non
dovrà
saperlo
mai
nessuno
Nobody
will
ever
know
Cambia
le
lenzuola
che
c'è
ancora
il
mio
profumo
Change
the
sheets,
my
scent
is
still
there
Spero
che
stanottе
non
mi
abbia
visto
qualcuno
I
hope
no
one
saw
me
last
night
Le
foto
e
i
messaggi,
sull'iPhonе,
cancella
tutto
The
photos
and
messages,
on
the
iPhone,
delete
everything
Meglio
chiuderla
qua,
no
Better
to
close
it
here,
no
Perché
lo
so
come
andrà,
lo
so
Because
I
know
how
it
will
go,
I
know
Che
poi
uno
di
noi
due
si
fa
male
That
then
one
of
us
will
get
hurt
Pensa
le
nostre
facce
sul
giornale
Think
of
our
faces
in
the
newspaper
Deve
restare
fra
me
e
te,
fra
me
e
te,
fra
me
e
te
It
must
remain
between
you
and
me,
between
you
and
me,
between
you
and
me
(Questa
cosa)
Fra
me
e
te,
fra
me
e
te,
fra
me
e
te
(This
thing)
Between
you
and
me,
between
you
and
me,
between
you
and
me
(Deve
restare
tra
me
e
te)
Fra
me
e
te,
fra
me
e
te,
fra
me
e
te
(It
must
remain
between
you
and
me)
Between
you
and
me,
between
you
and
me,
between
you
and
me
Deve
restare
tra
me
e
te,
yeah,
yeah
It
must
remain
between
you
and
me,
yeah,
yeah
I
get
those
goosebumps
every
time
I
get
those
goosebumps
every
time
Che
mi
stai
intorno
se
rimani,
già
lo
sai
That
you're
around
me
if
you
stay,
you
already
know
Che
poi
non
mi
viene
il
sonno
That
then
I
can't
sleep
Mi
hai
visto
che
sono
online
You
saw
that
I'm
online
E
cosa
fai
se
stai
solo,
dove
vai?
And
what
do
you
do
if
you're
alone,
where
do
you
go?
Quando
esci
e
non
ci
sono,
tu
mi
dici:
"Torno
presto
When
you
go
out
and
I'm
not
there,
you
tell
me:
"I'll
be
back
soon
Però
torni
all'alba
But
you
come
back
at
dawn
Se
ti
dico
dove
sono
adesso,
dimmi
cosa
cambia
(Cosa
cambia)
If
I
tell
you
where
I
am
now,
tell
me
what
will
change
(What
will
change)
Lei
hai
bisogno
di
qualcuno
che
la
ama
She
needs
someone
who
loves
her
Fra',
mi
sa
che
ho
fatto
il
passo
un
po'
più
lungo
della
gamba
Bro,
I
think
I've
taken
a
step
too
far
È
un
po'
che
ci
conosciamo
We've
known
each
other
for
a
while
Mi
dici
che
sono
strano
You
tell
me
I'm
weird
Solo
perché
non
ti
amo
e
non
ti
chiamo
Just
because
I
don't
love
you
and
I
don't
call
you
Sono
un
lupo
solitario,
c'ho
il
cuore
invano
I'm
a
lone
wolf,
my
heart
is
in
vain
Meglio
chiuderla
qua,
no
Better
to
close
it
here,
no
Perché
lo
so
come
andrà,
lo
so
Because
I
know
how
it
will
go,
I
know
Che
poi
uno
di
noi
due
si
fa
male
That
then
one
of
us
will
get
hurt
Pensa
le
nostre
facce
sul
giornale
Think
of
our
faces
in
the
newspaper
Deve
restare
fra
me
e
te,
fra
me
e
te,
fra
me
e
te
It
must
remain
between
you
and
me,
between
you
and
me,
between
you
and
me
(Questa
cosa)
Fra
me
e
te,
fra
me
e
te,
fra
me
e
te
(This
thing)
Between
you
and
me,
between
you
and
me,
between
you
and
me
(Deve
restare
tra
me
e
te)
Fra
me
e
te,
fra
me
e
te,
fra
me
e
te
(It
must
remain
between
you
and
me)
Between
you
and
me,
between
you
and
me,
between
you
and
me
(Deve
restare
tra
me
e
te,
yeah)
Non
dovrà
saperlo
mai
nessuno
(It
must
remain
between
you
and
me,
yeah)
Nobody
will
ever
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide De Luca, Martina Poggi, Mixer T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.