Anna Tatangelo feat. Gemitaiz - Fra me e te (feat. Gemitaiz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Tatangelo feat. Gemitaiz - Fra me e te (feat. Gemitaiz)




Fra me e te (feat. Gemitaiz)
Between You and Me (feat. Gemitaiz)
Mixer T, G
Mixer T, G
Il sole bacia la mia schiena
The sun kisses my back
Mi sveglio che lui dorme ancora
I wake up while he's still sleeping
Dal vino rosso ieri a cena
From the red wine we had for dinner yesterday
A casa sua in meno di un'ora
At his place in less than an hour
Hai preso la mia mano, hai detto: "Fai piano, svegli il vicino"
You took my hand, you said: "Go slowly, you'll wake the neighbor"
E poi sul divano
And then on the couch
Mi hai stretto i polsi e mi guardavi, lo sapevamo già
You held my wrists and looked at me, we already knew
Che sarebbe finita così (Che sarebbe finita così)
That it would end like this (That it would end like this)
Mi rivesto e vado via da qui
I get dressed and leave here
Fai conto che tra noi è chiusa qua
Pretend it's closed between us
Devo restarti lontana, ma
I have to stay away from you, but
Forse già lo pensi pure tu
Maybe you already think it too
Che io e te non ci vedremo più
That you and I won't see each other again
Non dovrà saperlo mai nessuno
Nobody will ever know
Cambia le lenzuola che c'è ancora il mio profumo
Change the sheets, my scent is still there
Spero che stanottе non mi abbia visto qualcuno
I hope no one saw me last night
Le foto e i messaggi, sull'iPhonе, cancella tutto
The photos and messages, on the iPhone, delete everything
Meglio chiuderla qua, no
Better to close it here, no
Perché lo so come andrà, lo so
Because I know how it will go, I know
Che poi uno di noi due si fa male
That then one of us will get hurt
Pensa le nostre facce sul giornale
Think of our faces in the newspaper
Deve restare fra me e te, fra me e te, fra me e te
It must remain between you and me, between you and me, between you and me
(Questa cosa) Fra me e te, fra me e te, fra me e te
(This thing) Between you and me, between you and me, between you and me
(Deve restare tra me e te) Fra me e te, fra me e te, fra me e te
(It must remain between you and me) Between you and me, between you and me, between you and me
Deve restare tra me e te, yeah, yeah
It must remain between you and me, yeah, yeah
I get those goosebumps every time
I get those goosebumps every time
Che mi stai intorno se rimani, già lo sai
That you're around me if you stay, you already know
Che poi non mi viene il sonno
That then I can't sleep
Mi hai visto che sono online
You saw that I'm online
E cosa fai se stai solo, dove vai?
And what do you do if you're alone, where do you go?
Quando esci e non ci sono, tu mi dici: "Torno presto
When you go out and I'm not there, you tell me: "I'll be back soon
Però torni all'alba
But you come back at dawn
Se ti dico dove sono adesso, dimmi cosa cambia (Cosa cambia)
If I tell you where I am now, tell me what will change (What will change)
Lei hai bisogno di qualcuno che la ama
She needs someone who loves her
Fra', mi sa che ho fatto il passo un po' più lungo della gamba
Bro, I think I've taken a step too far
È un po' che ci conosciamo
We've known each other for a while
Mi dici che sono strano
You tell me I'm weird
Solo perché non ti amo e non ti chiamo
Just because I don't love you and I don't call you
Sono un lupo solitario, c'ho il cuore invano
I'm a lone wolf, my heart is in vain
Meglio chiuderla qua, no
Better to close it here, no
Perché lo so come andrà, lo so
Because I know how it will go, I know
Che poi uno di noi due si fa male
That then one of us will get hurt
Pensa le nostre facce sul giornale
Think of our faces in the newspaper
Deve restare fra me e te, fra me e te, fra me e te
It must remain between you and me, between you and me, between you and me
(Questa cosa) Fra me e te, fra me e te, fra me e te
(This thing) Between you and me, between you and me, between you and me
(Deve restare tra me e te) Fra me e te, fra me e te, fra me e te
(It must remain between you and me) Between you and me, between you and me, between you and me
(Deve restare tra me e te, yeah) Non dovrà saperlo mai nessuno
(It must remain between you and me, yeah) Nobody will ever know





Writer(s): Davide De Luca, Martina Poggi, Mixer T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.