Paroles et traduction Anna Tatangelo feat. Achille Lauro & Boss Doms - Ragazza di periferia
Tu
sei
andato
via
da
un
po'
Ты
давно
ушел.
Hai
deciso
che
Вы
решили,
что
Non
era
giusto
amarsi
più
Это
было
несправедливо
любить
друг
друга
больше
L'amore
fa
male
Любовь
болит
Sapresti
far
morire
pure
me
Ты
умеешь
заставить
меня
умереть
Spero
mi
risparmierai
Надеюсь,
ты
спасешь
меня
Vorrei
morire
anche
io
quando
penso
che
è
colpa
mia
Я
тоже
хочу
умереть,
когда
думаю,
что
это
моя
вина
E
sono
tutte
così
dolci
con
me,
tu
detestami
И
они
все
так
сладки
со
мной,
ты
ненавидишь
меня
Sì
sto
soffrendo
e
non
mi
basta
Да,
я
страдаю,
и
мне
этого
недостаточно
È
una
giostra
Это
карусель
Sì
sto
per
farmi
un'altra
volta
Да,
я
собираюсь
сделать
это
в
другой
раз
Sì
sto
per
farlo
un'altra
volta
Да,
я
собираюсь
сделать
это
в
другой
раз
Roulette
russa
Русская
рулетка
Con
te
ho
speso
tutta
la
mia
età
С
тобой
я
провел
весь
свой
век
È
solo
una
ferita
dentro
l'anima
Это
просто
рана
внутри
души
Che
si
riaprirà
tutte
le
volte
Что
вы
будете
снова
открывать
все
время
Che
i
pensieri
danno
scene
irripetibili
Что
мысли
дают
неповторимые
сцены
A
una
ragazza
di
periferia
К
девушке
из
пригорода
E
tu
ragazzo
di
città
А
ты
городской
мальчик
Perso
nei
tuoi
guai
Потерянный
в
ваших
бедах
Le
tre
di
notte
e
te
ne
vai
Три
часа
ночи,
и
ты
уходишь
Domani
per
gioco
Завтра
для
игры
Con
i
tuoi
amici
mi
deriderai
Со
своими
друзьями
вы
будете
смеяться
надо
мной
Non
credere
a
insaputa
mia
Не
верь
без
моего
ведома
Come
fossi
una
stupida,
yeah
Как
я
была
дурой,
да
Con
te
ho
perso
me
e
la
mia
metà
С
тобой
я
потерял
себя
и
свою
половину
Cose
ne
farò?
Что
я
буду
делать?
Dei
nostri
fogli
pianti
su
un
telefono
Из
наших
листов,
плачущих
по
телефону
Siamo
noi
la
fine
se
la
fine
la
vogliamo
Мы-конец,
если
мы
хотим
этого
Siamo
incontrollabili
Мы
неуправляемы
Cosa
ne
farò?
Что
мне
с
этим
делать?
Cosa
ne
farò?
Что
мне
с
этим
делать?
Di
te
solo
un
messaggio
resterà
От
тебя
останется
только
одно
сообщение
È
solo
una
ferita
dentro
l'anima
Это
просто
рана
внутри
души
Che
si
riaprirà
tutte
le
volte
Что
вы
будете
снова
открывать
все
время
Che
i
pensieri
danno
scene
irripetibili
Что
мысли
дают
неповторимые
сцены
A
una
ragazza
di
periferia
К
девушке
из
пригорода
A
una
ragazza
di
periferia
К
девушке
из
пригорода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'alessio Luigi, D'agostino Vincenzo, Pennino Adriano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.