Paroles et traduction Anna Tatangelo feat. Michael Bolton - Il Mio Amico
Il
mio
amico
che
non
dorme
mai
di
notte
Мой
друг,
который
никогда
не
спит
по
ночам
Resta
sveglio
fino
a
quando
da
mattina
Не
спи
до
утра
Con
il
viso
stanco
e
ancora
di
po'
Di
trucco
lascia
I
sogni
chiusi
dentro
ad
un
cuscino
Il
mio
amico
ha
molta
luce
dentro
gli
occhi
Per
guardare
chi
non
c'è
С
усталым
лицом
и
еще
немного
макияжа
оставляет
мечты
закрытыми
в
подушке
мой
друг
имеет
много
света
внутри
глаз,
чтобы
посмотреть,
кто
там
Fa
di
tutto
per
assomigliarmi
tanto
vuole
amare
come
me
Он
делает
все,
чтобы
выглядеть
как
я
так
он
хочет
любить,
как
я
Ma
poi
si
chiude
dentro
di
sé
Но
затем
он
закрывается
внутри
себя
Il
mio
amico
s'incammina
per
la
strada
Мой
друг
идет
по
улице
Fa
un
accenno
e
ti
saluta
col
sorriso
Он
делает
намек
и
приветствует
вас
с
улыбкой
Nel
suo
sguardo
attento
e
un
poco
malizioso
В
его
внимательном
взгляде
и
немного
озорной
Per
avvicinarsi
trova
mille
scuse
Чтобы
приблизиться
найти
тысячу
оправданий
Il
mio
amico
avvolto
dentro
l'amarezza
Мой
друг,
завернутый
в
горечь
Mi
fa
tanta
tenerezza
Это
делает
меня
такой
нежностью
Anche
quando
nasce
l'alba
più
sicura
Даже
когда
рождается
самый
безопасный
рассвет
Poi
di
notte
gli
regala
la
paura
Затем
ночью
он
дает
ему
страх
Dimmi
che
male
c'è
Скажи
мне,
что
плохо
Se
ami
un
altro
come
te
Если
вы
любите
другого,
как
вы
L'amore
non
ha
sesso
Любовь
не
имеет
секса
Il
brivido
è
lo
stesso
Трепет
тот
же
O
forse
un
po'
di
più
Или,
может
быть,
немного
больше
Dimmi
che
male
c'è
Скажи
мне,
что
плохо
Se
ami
un
altro
come
te
Если
вы
любите
другого,
как
вы
Se
il
cuore
batte
forte
Если
сердце
бьется
сильно
Dà
la
vita
a
quella
morte
che
vive
dentro
te...
Он
дает
жизнь
той
смерти,
которая
живет
внутри
тебя...
Il
mio
amico
cerca
un
nuovo
fidanzato
Мой
друг
ищет
нового
парня
Perché
l'altro
già
da
un
pezzo
l'ha
tradito
Dorme
spesso
accanto
a
me
dentro
al
mio
letto
Потому
что
другой
уже
давно
предал
Его,
Он
часто
спит
рядом
со
мной
в
моей
постели
E
si
lascia
accarezzare
come
un
gatto
И
пусть
ласкает,
как
кошка
Il
mio
amico
mi
confida
le
sue
cose
Мой
друг
доверяет
мне
свои
вещи
Anche
quelle
che
non
sa
Даже
те,
кто
не
знает
Poi
mi
guarda
mentre
spegne
il
suo
sorriso
Spera
sempre
in
quell'amore
che
non
ha
Dimmi
che
male
c'è
Потом
смотрит
на
меня,
в
то
время
как
гаснет
ее
улыбка
всегда
Надеюсь,
что
в
той
любви,
что
не
Скажи
мне,
что
плохого
в
том,
Se
ami
un
altro
come
te
Если
вы
любите
другого,
как
вы
L'amore
non
ha
sesso
Любовь
не
имеет
секса
Il
brivido
è
lo
stesso
Трепет
тот
же
O
forse
un
po'
di
più
Или,
может
быть,
немного
больше
Nel
cammino
dell'amore
На
пути
любви
Scende
sempre
quel
dolore
dentro
te
Эта
боль
внутри
тебя
всегда
падает
C'è
chi
ti
guarda
con
disprezzo
Есть
те,
кто
смотрит
на
вас
с
презрением
Perché
ha
il
cuore
di
un
pupazzo
dentro
Потому
что
у
него
сердце
марионетки
внутри
Se
a
chi
dice
che
non
sei
normale
Если
кто
говорит,
что
ты
не
нормальный
Tu
non
piangere
su
quello
che
non
sei
Ты
не
плачь
о
том,
что
ты
не
Lui
non
sa
che
pure
tu
sei
Он
не
знает,
что
ты
тоже
Uguale
a
noi
e
che
siamo
figli
dello
stesso
Dio
Dimmi
che
male
c'è
То
же,
что
и
мы,
и
то,
что
мы
дети
одного
и
того
же
Бога,
скажи
мне,
что
есть
зло
Se
ami
un
uomo
come
te
Если
ты
любишь
такого
мужчину,
как
ты
Se
il
cuore
batte
forte
Если
сердце
бьется
сильно
Dà
vita
a
quella
morte
che
vive
dentro
te...
Он
рождает
ту
смерть,
которая
живет
внутри
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi D'alessio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.