Anna Tatangelo - Amami domani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anna Tatangelo - Amami domani




Amami domani
Love Me Tomorrow
Distanti
Apart
Come naufraghi al tramonto
Like castaways at dusk
In un'isola del tempo
On an island of time
Che nessuno troverà
That no one will find
Mi manchi
I miss you
Come fossi accanto a me
As if you were next to me
Come fossi sola e fragile
As if I were alone and fragile
Dentro questa solitudine
Inside this solitude
Vedrai
You'll see
Torneremo a consumare
We will once again share
Gli sguardi eterni
Eternal glances
Di un amore impossibile
Of an impossible love
Sarò disillusa quanto basta
I'll be just disillusioned enough
Per amarti per sempre
To love you forever
Per fermare il presente
To stop the present
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Qualcosa ha spento la mia mente
Something has extinguished my mind
Resto ferma e arresa al mio presente
I stand still and surrender to my present
Ho perso solitudini per strada
I've lost loneliness on the way
Per quanto tutto sembra parli ancora un po' di te
Although it all still feels like you a little
Mi accorgo di vederti ovunque vada
I realize I see you everywhere I go
Sorrido ai ricordi e mi dimentico di me
I smile at memories and I forget myself
Vedrai
You'll see
Torneremo a consumare
We will once again share
Gli sguardi eterni
Eternal glances
Di un amore impossibile
Of an impossible love
Sarò disillusa quanto basta
I'll be just disillusioned enough
Per amarti per sempre
To love you forever
Per fermare il presente
To stop the present
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Qualcosa ha spento la mia mente
Something has extinguished my mind
Resto ferma e arresa al mio presente
I stand still and surrender to my present
Arresa al mio presente
Surrender to my present
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Amami domani
Love me tomorrow
Qualcosa ha spento la mia mente
Something has extinguished my mind
Resto ferma e arresa al mio presente
I stand still and surrender to my present





Writer(s): Placido Salamone, Giovanni Caccamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.