Anna Tatangelo - Anna Zero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Tatangelo - Anna Zero




Anna Zero
Анна Ноль
Non dirmi devi stare calma
Не говори мне, что я должна быть спокойной
Anna di far la guerra è stanca
Анна устала воевать
Anna è cresciuta troppo in fretta
Анна выросла слишком быстро
Non è la stessa
Она уже не та
Ha tolto i tacchi quella principessa
Та принцесса сняла каблуки
Non mi chiedere cos'ho
Не спрашивай меня, что со мной
Chiedimi cosa mi manca
Спроси меня, чего мне не хватает
Ho alzato palazzi tra me
Я возвела стены между собой
E il mondo fuori che avanza
И внешним миром, который движется вперед
Ragazza di periferia si con i castelli in testa
Девушка из пригорода, да, с замками в голове
Puoi leggere Anna al contrario
Можешь прочитать Анна наоборот
La musica è sempre la stessa
Музыка всегда остается прежней
Non dire no la testa sotto la sabbia
Не прячь голову в песок, не говори "нет"
Se vuoi parla male di me
Если хочешь, говори обо мне плохо
Si ma parlami in faccia
Но говори мне это в лицо
Questa è la favola mia
Это моя сказка
Non c'è nessuna principessa
Здесь нет никакой принцессы
Che aspetta un'altra bugia,
Которая ждет очередной лжи
Anna si confessa
Анна исповедуется
Non dirmi devi stare calma
Не говори мне, что я должна быть спокойной
Anna di far la guerra è stanca
Анна устала воевать
Anna è cresciuta troppo in fretta
Анна выросла слишком быстро
Non è la stessa
Она уже не та
Ha tolto i tacchi quella principessa
Та принцесса сняла каблуки
Non dirmi devi stare calma
Не говори мне, что я должна быть спокойной
Anna di far la guerra è stanca
Анна устала воевать
Quel trucco è solo una corazza e insicurezza
Этот макияж всего лишь броня и неуверенность
Anna voleva solo una carezza
Анна хотела всего лишь ласки
Era troppo facile credimi sparare a zero
Слишком легко, поверь мне, критиковать в пух и прах
Su un'anima fragile con le parole di vetro
Ранимую душу словами, острыми как стекло
E pure l'odio va via
И даже ненависть уходит
E tutto quello che resta è solo la malinconia
И все, что остается, это лишь тоска
Il resto non mi interessa
Остальное меня не интересует
Non dirmi devi stare calma
Не говори мне, что я должна быть спокойной
Anna di far la guerra è stanca
Анна устала воевать
Anna è cresciuta troppo in fretta
Анна выросла слишком быстро
Non è la stessa
Она уже не та
Ha tolto i tacchi quella principessa
Та принцесса сняла каблуки






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.